ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة العاشرة Эпизод 10-й Episodio 10º
النجدة Спасение.
Помогите!
¡Socorro!
     
جاك: أوه. من هذا الشخص الذي يخرج من غرفتي؟ Вах. Кто это человек который выходит из комнаты моей? ¡oh! ¿quién es ese tipo que sale de mi habitación?
 قف.. قف يا رجل! .. هذا سارق! النجدة!.. Стой, стой о мужчина! Это вор! Помощь/Помогите! ¡alto! ¡alto oiga!.
¡es un ladrón! ¡socorro!
إلحقوني يا ناس! الملعون.. يهرب من درج الخدمة.. Ко мне о люди! Проклятый! Сбегает лестницей служебной. ¡a mí! ¡el maldito!… escapa por la escalera de servicio…
***
     
جاك: ما هذا؟ أين أنا؟ افتحوا.. افتحوا. Что это? Где я? Откройте, откройте! ¿qué es esto? ¿dónde estoy? ¡abrid!... ¡abrid!
الظلام مطبق.. ماذا أشمّ؟
فواكه, خضر, لحم...
افتحوا..
افتحوا..
Темнота полная.. Что за запах?
Фрукты, зелень/овощи, мясо..
Откройте, откройте!
la oscuridad es completa… ¿qué huelo?
frutas, verdura, carne…
¡abrid!... ¡abrid!
     
طبّاخ: إيه دا يا رب؟
الصوت من الثلاجة!
من أنت؟ أجنبيّ!
Что это там, о боже?
Голос из холодильника?
Кто ты? Иностранец!
¿qué es esto, Dios mío?
¡la voz viene de la nevera!
¿quién es usted? ¡un extranjero
 بتعمل إيه هنا؟
إطْلَع برّه, المكان
بارد!..
"При ты делаешь" что тут?
Выходи (из) холодильника, "место холодное!"
¿qué hace aquí?
¡salga fuera, el sitio está frío!..
     
جاك: شكرا سيّدي.. شكرا.
أنا زبون.. الغرفة رقم خمسين...
أوهّ! تجمّدت.
Спасибо о господин мой, спасибо.
Я клиент, комната номер 50.
Вах! Замерзаю.
Gracias, señor… gracias.
Soy un cliente… de la habitación nº cincuenta…
¡oh! estoy congelado
     
؟ طبّاخ: من دخّلك هنا Кто /поместил внутрь тебя/ туда? ¿quién le ha metido aquí?
     
جاك: لست أدري ..
هناك شخص يريد بي شرّا..
Не знаю.
"Тут персона" (некто) желает "при мне" зло.
no lo sé…
hay un individuo que me quiere mal…
     
     
طبّاخ: مسكين.. ضحكو عليك..
استنّ.. سأحضر لك شرابا ساخنا.. تشرب شايا؟ حليبا؟ قهوة؟
Несчастный. Смеётся с тебя.
Подожди, принесу тебе напиток горячий.
Пьёшь чай, молоко, кофе?
pobre… se ha reido de usted…
espere… le traeré un bebida caliente…
¿bebe té? ¿leche? ¿café?
     
     
جاك: لا داعي. ماذا أسمع؟
آه... المؤذن!
ما أروع هذا الصوت!...
"Нет причин" (не надо). Что слышу?
Ах, муэддин?
Как /наиболее восхитителен/ этот голос!
no es necesario ¿qué oigo?...
oh!... ¡el almuédano!
¡qué impresionante es esa voz!
     
     
طبّاخ: نعم.. الله أكبر
عن إذنك يا أستاذ...
Да, Аллах величайший.
С позволения твоего, о господин/"профессор",
sí… Allah es grande,
con su permiso, señor…
الوقت دا وقت صلاة.. сейчас "там" - время молитвы. es la hora de la oración…
سأتوضّأ буду совершать омовение. voy a hacer mis abluciones.
     
 ..؟ جاك: تصلّي Ты молишься? ¿vas a rezar?
طبّاخ: أيوه يا افندم.
سأصلّي صلاة المغرب
Да, о синьор.
Буду зачитывать молитву заката/запада.
así es, señor, v
oy a rezar la oración de la puesta del sol.
     
جاك: تصلّي خمس مرّات في اليوم؟ Молишься 5 раз в день? ¿rezas cinco veces al día?
     
طبّاخ: عن إذنك يا افندم. С позволения твоего, о синьор. con su permiso, señor,
دلْوّقت لازم أتوضّأ!
В данный момент, должен совершать омовение! tengo que hacer mis abluciones
     
جاك: معذرة .. سأذهب حالا إلى غرفتي Извинение. Пойду немедленно в комнату мою. perdón… voy a ir inmediatamente a mi habitación
     
طبّاخ: على فكرة.. تعال..
هذا المصعد خاصّ بالخدمة,
Кстати ("на мысль"), идём.
Этот лифт "приватный при служба" (для обслуживающего персонала только)
por cierto… venga… este ascensor es sólo para el servicio,
يا الله اطلع..
ربّنا معاك يا أستاذ
О Аллах гляди (осторожно).
Бог наш с тобой, о господин/"профессор".
vamos suba…
¡que Nuestro Señor vaya con usted, señor!
***
     

جاك: ما هذا يا ربّ؟ Что это, о боже? ¿qué es esto, Dios mío?
الملابس على الأرض! Одежда на "земле" / на полу.  ¡la ropa por el suelo!
الجوارير أيضا! Ящики (выдвижные) также! ¡los cajones también!
والفراش!! أطلب الإدارة.. И постель! Зову администрацию..
¡y el colchón! voy a pedir (que me pongan con) dirección…
آلو هنا غرفة رقم خمسين
Алло, "тут" комната номер 50.
¡oiga! aquí la habitación nº cincuenta
أين أنتم؟ تنامون؟ آلو.. Где вы (были)? Вы спали? Алло.. ¿dónde están? ¿están dormidos? ¡oiga!
que puis-je pour vous ?
     
 إدارة: غرفة رقم خمسين. Комната номер 50? habitación nº cincuenta
 أي خدمة؟ "Что за служба?"
Чем помочь?
¿qué puedo hacer por vd?
Que puis-je pour vous ?    
     
جاك: الغرفة كلّها رأس على عقب! Комната "вся она", "голова на пятках"! toda la habitación está patas arriba (=cabeza sobre talón),
هناك سارق في الفندق.
هل تسمعين؟..
"Тут" вор в отеле
Слушаете ли?
¿escuchan?
     
     
     
إدارة : سارق.. يا نهار أسود! Вор? О день чёрный! ¿un ladrón? ¡qué día de perros!(=qué día negro)
 سنذهب حالا Придём немедленно. vamos inmediatamente
    espere, ¿ha preguntado alguien por mí?
 جاك: انتظري هل سأل عنّي أحد؟ Подожди (к женщине), спрашивал ли обо мне кто-то?  
     
إدارة: أيوه يا أفندم’ أجنبي.. Да, о синьор. Иностранец. así es, señor, un extranjero…
 قال إن له موعد مع حضرتك Говорил, что у него встреча/назначение с "присутствием твоим" (с твоей персоной) dijo que tenía una cita con usted
 وطلع и поднялся (в номер к тебе). y subió
جاك: كيف هو؟ "Как он" (кто, как выглядел)? ¿cómo era?
أوصافه؟ آه. ربّما هو السارق! . Опиши его! Возможно, он вор. descríbalo, ¡ah! ¡quizás fuera el ladrón!
أعطيني الشرطة! بسرعة! Дай мне полицию, быстро! ¡póngame con la policía! ¡rápido!
 آلو.. آلو. Алло, алло. ¡oiga!... ¡oiga!