ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة الثامنة Эпизод 8 Episodio 8º
  8.2  
طق طق .. Тук-тук. (¡toc… toc…!)
     
أغلق النافذة ! Закрой окно! ¡cierra la ventana!
     
هذا صديق التاجر . Это друг торговца! es el amigo del comerciante
     
أُسكت ! Тихо! ¡calla!
     
السيد جاك مارشال ؟ Господин Жак Маршал? ¿el señor Jack Marchal?
     
نعم ، تشرفنا يا آنسة ! Да, очень приятно, о девушка! Sí, encantado, señorita
     
سيدة ! Госпожа! ¡señora!
     
أسف يا سيّدتي ! مرحباً بك .. Извините, о госпожа моя! Привет "при тебе".. ¡lo siento señora, hola!
     
من هو ؟ Кто он? ¿quién es él?
     
صديقي المهندس حبيب ياسين ! Друг мой, инженер Хабиб Ясин! mi amigo el ingeniero Habib Yasin
     
أهلاً وسهلاً ! من أنتِ ؟ Приветствую! Кто ты? ¡hola! ¿quién es usted?
     
بلاش مجاملات .. Без любезностей... ¡sin cumplidos!...
تريدان شراء أثار فرعونيّة؟ Хотите (вы двое) купить остатки "фараонские"? ¿quieren comprar restos faraónicos?
     
نعم ، يا آنسة .. Да, о девушка.. ¡sí... señorita...!
     
سيدة .. السيّدة نادية . Госпожа. Госпожа Надя. ¡señora, la señora Nadia!
     
السيّدة نادية من؟ Госпожа Надя кто? ¿la señora Nadia qué?
     
نادية وبسّ ! Надя и баста! sólo Nadia,
الإسم لا يهُمّ! Имя не важно! el apellido no importa
     
هل تعرفين ... Знаешь ли... ¿sabe...?
     
نعم . أنا أعرف كلّ شيء . Да, я знаю всё. sí, lo sé todo,
صديقي في القاهرة تاجر الأثريّات .. Друг мой в Каире торговец антикваром. mi amigo de El Cairo el comerciante de antigüedades...
كيف تدفعان ؟ Как платите? ¿cómo paragrán?
     
أنا لا أدفع قبل أن أرى الآثار ! Я не плачу, пока не увижу монументы ("старинности"). no voy a pagar antes de ver los restos
     
سترى الآثار ..
وأنت يا أستلذ حبيب ؟
Увидишь монументы.
А ты, о господин Хабиб?
vas a ver los restos...
¿y vd. señor Habib?
     
أرافق السيّد مارشال ! Сопровождаю господина Маршал. acompaño al señor Marcha
     
مترجم وبسّ ؟ Переводчик всего лишь? ¿es sólo el traductor?
     
أيوه ! Точно! ¡exacto!
     
كيف تدفع يا سيّد مارشال ؟ Как платишь, о саид Маршал? ¿cómo va apagar señor Marchal?
     
أدفع نقداً . Плачу наличными. pago en metálico
     
عملة أجنبيّة فقط .. Монеты иностранные только... divisa extranjera únicamente,
دولارات .. ماذا تريد ؟ доллары. Что хочешь? dólares, ¿qué desea?
مومياء؟ مخطوطات فرعونيّة .. Мумия, манускрипты фараонов, ¿momias... manuscritos faraónicos...
جعران ذهبيّ أو مجوهرات قديمة ..   "жук золотой", либо драгоценности древние? un escarabajo de oro o joyas antiguas...
تمثال صغير ؟ Маленькую статую? una estatuiya...?
     
أحبّ التماثيل .. Люблю статуи.. me gustan las estatuas...
     
و لماذا لا أعرفق ؟ И отчего не знаю тебя? y ¿porqué no le conozco?
أنت لست مجمّعاً معروفاً . Ты не коллекционер известный. vd. no es un coleccionista conocido
     
أنتِ لا تعرفين كلَّ المجمّعين الفرنسيين ! Ты не знаешь всех "собиральщиков" французских. vd. no conoce a todos los coleccionistas franceses
     
كويّس .. هل تستطيع أن تذهب غداً إلى حفريات الأقصر ؟ Хорошо. Можешь ли прийти завтра к раскопкам Луксор? ¡vale! ¿puede ir mañana a las excavaciones de Luxor?
     
غداً .. نعم .. في الصباح ؟ Завтра? Да. Утром? ¿mañana... sí... por la mañana?
     
لا! بعد العمل ! العشية ! Нет, после работы! Вечером! ¡no, depués del trabajo, al anochecer!
     
في الليل؟ Ночь? ¿por la noche?
     
لا! في النهار . Нет, днём. ¡no, de día;
الموعد : الساعة الخامسة
أمام المدخل الرئيسيّ !
Встреча: в пять,
перед входом главным.
la cita será a las cinco
ante la entrada principal!
     
مُوافق .. Согласен. de acuerdo...
     
كويّس .. مع السلامة ! Хорошо. До свидания! ¡bien... adios!
     
إلى اللقاء .. يا ستّ نادية ! До встречи, о госпожа Надя. ¡hasta la vista señora Nadia!
     
إلى اللقاء ..
هذه المرأة خطرة .
До встречи.
Эта женщина опасная.
¡hasta la vista!
esta mujer es peligrosa
     
يرنّ الهاتف Звонит телефон. suena el telefono
     
آلو! آلو! نوال! نعم .. أنا جاك .. Алло! Алло! Навваль? Да, я Жак. ¡dígame, dígame...! ¿Nawal? ¡sí... soy Jack...!
كيف؟ تاجر الأثريات مات ؟ Как/Что? Торговец антикваром мёртв? ¿cómo? ¿el comerciante de antigüedades está muerto?
خنجر! متى؟ أمس؟ Кинжал? Когда? Вчера? ... ¿un puñal? ¿cuándo? ¡ayer!
آلو! آلو! Алло! Алло! ¡oiga, oiga!
والتاجر حسن عبد المجيد ؟ А коммерсант Хасан Абд аль-Мажид? ¿y el comerciante Hasan Abdelmayid?
     
ماذا؟ آلو! آلو! Что? Алло! Алло!  ¿qué? ¡oiga, oiga!...