ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائرЛетающая Статуя (Статуя Птица)LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة السابعةЭпизод 7-йEpisodio 7º
اللغز ЗагадкаEl enigma
   
 حبيب: هذه كارثة!Это трагедия!¡ésto es una catástrofe!
   
 جاك: نعم. أصيب في رأسه!Да. Ударило его в голову его (выстрелом)!Sí, ¡le han herido en la cabeza!
   
 حبيب: هل مات؟Мёртв ли?¿ha muerto?
   
جاك: نعمДа.¡sí!
   
 حبيب: واللفافة؟ أين هي؟И пакет, где он?y el paquete, ¿dónde está?
   
 جاك: هنا بجانب الباب. افتحها!Тут! Рядом с дверью. Открой её!aquí, junto a la puerta; ¡ábrelo!
   
حبيب: هذه اللفافة ثقيلة"Эта пакета тяжёлая" (тяжёлый свёрток).este paquete es pesado !
   
 جاك: ماذا بها؟Что в ней ("при она")?¿qué hay en él?
   
حبيب: نصف تمثال صغيرПоловина статуи маленькой.media estatua pequeña !
   
 جاك: نصف تمثال؟Полстатуи?¿media estatua? !
   
 حبيب: لمن هذا التمثال الصغير؟"Для кто" / Чья эта статуя маленькая?¿de quién es esa estatuilla?
   
جاك: لرمسيس الثاني طبعاРамсеса II, разумеется.¡de Ramses II, claro!
   
حبيب: وأين هو النصف الثانيИ где "он" половина вторая?¿y dónde estará la segunda mitad? ؟
   
جاك: هذا هو اللغز"Это он" загадка.¡esa es la cuestión!
   
حبيب: خذДержи!¡toma!
   
 جاك: ما هذا؟Что это?¿qué es eso?
   
حبيب: ورقة صغيرة مع التمثالБумажка (которая была) со статуэткой.una hojita que estaba con la estatua
   
 جاك: إنّه عنوان!/Вправду он/  (это) адрес!¡es una dirección!
   
حبيب: أنتيكات رمسيس.
حارة
العجائب:
Античные товары "Рамсес".
Аллея Чудес:
Antigüedades Ramses,
callejón de los Milagros,
 خان الخليلي.Жан аль-Хралили.Jan el-Jalíli 
   
 جاك! Жак!  
يجب أن نذهب إلى السوق.Надо нам ехать на рынок! 
   
جاك: سأشتري تذكارًاКуплю сувенир.compraré un recuerdo !
   
حبيب: تمثال أصليّ مثلاСтатую настоящую, например.¡una estatua original, por ejemplo! !
   
جاك: أو نصف تمثال لرمسيس الثانيИли половину статуи Рамсеса II.o media estatua de Ramses II
   
حبيب: طبعا.. النصف الثاني! Разумеется.. половину вторую!¡claro, la otra mitad!
   
 02:02 
جاك: حارة العجائب.. ها هي!Аллея Чудес... вот она!el callejón de los Milagros, éste es,
 والدكان؟ ها هو! И магазин? Вот он!¿y la tienda? ¡ahí está!
التماثيل المعروضةСтатуи выставленные las estatuas expuestas
 ليست جميلةне (особенно) красивые.no son muy bonitas
   
 التاجر: أهلا وسهلا ! تفضّل!Добро пожаловать! Прошу!¡bien venido, haga el favor!
   
جاك: شكراСпасибо.¡gracias!
   
 التاجر: ماذا تشرب؟ قهوة؟ شاي؟Что пьёшь? Кофе? Чай?¿qué desea beber, café, té?
   
جاك: لا! لا! أريد تذكارا خاصاНет, нет! Хочу сувенир особенный.no, no, quiero un souvenir específico
   
 التاجر: يمكن أن أساعدك؟ Могу помочь тебе?¿le puedo ayudar, busca algo concreto?
تبحث عن شيء معيّن؟Ищешь что-то специфическое? 
   
جاك: نعمДа.
   
التاجر: مصنوعات جلديةИзделия кожаные?¿manufacturas de piel?
   
 جاك: جميلة ولكن..Красивые, но однако...son bonitas pero…
   
التاجر: علب خشبية بالأصداف؟ Коробки деревянные с перламутром?¿cajas de madera con nacar?
   
جاك: جميلة أيضاКрасивые также.también son bonitas
   
التاجر: عقود فضّيةКолье/ошейники серебряные?¿collares de plata?
   
جاك: لا. أنا أعزبНе. Я холостой.no, ¡soy soltero!
   
 التاجر: تماثيل..Статуи?¿estatuas?
   
 جاك: أصلية؟Оригинальные?¿originales?
   
التاجر: لا! لا! كلّها تقليدНет нет, все они имитации.no, no, son todas imitaciones
   
 جاك: كلّها !؟Все они?¿todas?
   
التاجر: نعم يا سيّديДа, о сааид мой.sí señor !
   
جاك: والأصلية؟ هل هي غالية؟ А настоящие? Они дорогие ли?y las originales… ¿son caras?
   
التاجر: سيّدي, أنا لا أعرفГосподин мой, я не знаю.señor mío, yo no sé
   
 جاك: تساعدني؟ أليس كذلك؟Поможешь мне? Не так ли?¿me va a ayudar, no es así?
   
 التاجر: تشرب عرقسوس؟Пьёшь ли лакричник (воду с солодкой).¿desea beber agua de regaliz?
   
جاك: نعم. شكراДа, спасибо.sí, gracias .
   
التاجر: تفضّلПрошу.¡aquí tiene!
   
 جاك: والتماثيل الأصلية.. هل هي غالية؟И статуи оригинальные, они дорогие ли?y las estatuas originales… ¿son caras?
   
التاجر: لا أبيع إلاّ التقليدНет у меня /ничего кроме/ имитаций.no vendo más que imitaciones
   
 جاك: أريد تمثالا حقيقيا..
أنا رجل أعمال..
Хочу статую настоящую..
Я деловой человек.
quiero una estatua original,
soy un hombre de negocios
   
التاجر: لا أفهمНе понимаю.no comprendo
   
جاك: تمثال أصلي.. بكمСтатуя настоящая - за сколько?una estatua original ¿por cuánto?
   
التاجر: لا أعرفНе знаю.no sé
   
 جاك: لا أريد تمثالا.
 أريد نصف تمثال
؟
Не хочу статую.
хочу половину статуи.
no quiero una estatua,
quiero media estatua
   
 التاجر: من انت؟Кто ты?¿quién es usted?
   
جاك: رجل يهتمّ برمسيس الثاني. Человек, интересующийся Рамсесом II.un hombre que se interesa por Ramses II
أين أبحث عن هذا التمثال؟Где (могу) найти эту статую? ¿dónde puedo buscar esa estatua?
   
   
التاجر: اذهب إلى الأقصرЕзжай в Луксор.vaya usted a Luxor
   
جاك: ومن أقابل؟ И кого встречаю (с кем встретиться)?¿con quién me entrevisto?
   
التاجر: سيتّصل بك شخص.. Сконтактируется с тобой "тип"/некто.alguien contactará con usted
   
 جاك: كيف؟ من؟Как? Кто?¿cómo? ¿quién?
   
حبيب: سترىУзнаешь/Увидишь.¡ya verá!