التمثال الطائر |
Летающая Статуя
(Статуя Птица) |
LA ESTATUA VOLANTE |
الحلقة السادسة |
Эпизод 6 |
Episodio 6º |
|
02:01 |
|
آه ، هذا جامع الأزهر على
اليسار . |
А, это мечеть Яркий слева? |
¡ah, esa es la mezquita del Azhar, a la
izquierda! |
|
|
|
لا ، هذا جامع الحسين . |
Нет, это мечеть Хусейн. |
no, esa es la mezquita del Husein |
|
|
|
وأين الأزهر إذن ؟ |
И где Яркий тогда? |
y entonces... ¿dónde está al-Azhar? |
|
|
|
هنا على اليمين . |
Там, справа. |
aquí, a la derecha |
|
|
|
آه ، جميل للغاية . |
Ах, красивый чрезвычайно. |
¡ah, es muy bonita! |
|
|
|
إنّه لا يذهب إلى لبسوق . |
Он не едет на рынок. |
no va al zoco |
|
|
|
طريق صلاح سالم ..
آه .. سيذهب إلى القلعة |
Дорога Салах Салим.
А, поедет в крепость! |
es el camino de Salah Salim..
¡ah, va al
castillo! |
|
|
|
أو إلى المطار . |
Либо в аэропорт. |
o al aeropuerto |
|
|
|
المطار .. نعم نعم .. هذا
طريق المطار . |
Аэропорт.. Да, да. Это дорога
(в) аэропорт. |
el aeropuerto, sí, sí, es el camino del
aeropuerto |
|
|
|
لا إلى القلعة و لا إلى
المطار . |
Ни в крепость, ни в аэропорт. |
ni al castillo, ni al aeropuerto |
|
|
|
إلى أين يذهب ؟
|
Куда же едет? |
¿a dónde va? |
|
|
|
أنظر ! يدخل الحواري . |
Гляди! Входит (в) "Апостол". |
¡mira ... entra hacia "el Apostol"! |
|
|
|
بيوت صغيرة وأبوابها
مُزَركَشة . |
Домики маленькие и двери
украшенные? |
casitas con sus puertas adornadas |
|
|
|
هذه لبست بيوتاً .. |
Эти - не "домики". |
eso no son casas... |
إنّها المقابر الإسلاميّة . |
Они - могилы (мавзолеи)
исламские. |
son los mausoleos islámicos |
كلّ عائلة لها مقبرتها . |
Каждая семья, у ней мавзолей
её. |
cada familia tiene su mausoleo |
|
|
|
وتكتُب اسمها على الباب ؟ |
И пишут имена их на дверях? |
¿y escriben su nombre sobre la puerta?
|
|
|
|
وبعض الآيات القُرآنية . |
И несколько строф коранических. |
y unos versículos coránicos |
|
|
|
هذه المقابر فريدة منَ
نوعها . |
Эти мавзолеи - уникальны в их
роде. |
estas tumbas son únicas en su género |
|
|
|
لا ! ليست فريدة .
هي موجودة في المغرب أيضاً . |
Нет, не уникальные.
Они присутствуют в Марокко также. |
¡no, no son únicas,
también las hay en el
Magreb! |
|
|
|
إنتبه ..
إنّه يُطلق النّار .. |
Осторожно,/Внимательно!
Он "стреляет" огонь.. |
¡cuidado!...
que abre fuego |
|
|
|
إبتعد يه جاك ، سأطلق
النّار ! |
Отойди, о Жак! Открою огонь! |
¡sepárate Jack, voy a disparar ! |
|
|
|
كارثة ! |
Катастрофа! |
¡qué catastrofe! |