ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  17.03  
اصمدي شتاء آخر، أرجوك . Продержись зиму иную (ещё одну зиму), прошу тебя. Just one more winter. Please!
هل تشعرين اليوم بأي تحسن؟ Чувствуешь ли сегодня какое-то улучшение? Feeling a little better today?
على أي زر أضغط؟ На какую кнопку нажимать? Which button do I push?
بعد يوم حار في المكتب،
لا يستطيع أشرف الصبر على أخذ دش بارد .
После дня жаркого в бюро,
не может Ашраф удержаться от принятия душа холодного.
After a hot day at the office,
Bill just can't wait to get into a cool shower.
وفيما عدا ذلك، كيف الأحوال؟ И помимо этого, как дела? How are things otherwise?
يهيأ لي أنه يقف على قدمها . Кажется, что он наступил на ногу её. Sounds to me like he's stepping on her foot.
يا إلهي! لقد تعثر أبي بطبلة محمود . О боже! /Уже/ наступил отец на барабан Махмуда. Goodness gracious! Daddy stepped on Daniel's drum.
ما أطيب المكان وأهدأه
حين يغيب أخوك الصغير .
Какое (самое) лучшее место спокойное
когда отсутствует брат твой младший.
It's so peaceful and quiet
without your little brother around.
هاهو سبب مشكلتك . Вот она причина проблемы твоей. This is your problem.
وكانت سناء تحسب
أن قبعتها هي أغلى قبعة في المدينة!
И /была/ Санаа рассчитывает (думает),
что шляпа её /она/ самая дорогая шляпа в городе!
Ethel thought
SHE had the most expensive hat in town!
أحضرنا الزيتون والسجق
وسلاطة البطاطس والليمونادة .
آه! لكن نسينا ماما .
Принесли мы (взяли с собой) оливки, сосиски,
салат картофельный, лимонад,.
Ах! Но забыли мы маму!
Olives, hot dogs,
potato salad, lemonade.
Good grief, we forgot Mother!
وداعا يا سناء، وداعا يا صفاء وهدى وناهد . До свидания, о Санаа, до свидания, о Сафаа, и Худа и Нахид. Goodbye, Gloria. So long, Shirley. Barbara. Lisa.
هذه الطيور دليل
على وجود سمك في المنطقة .
Эти птицы - указатели (доказательство, свидетельство)
наналичие рыбы на (этой) территории.
These birds are a sign that there are fish around!
بزماني، ما أكلت حلوى أفضل من هذه . В (своё) время, /что/ (я) ел конфеты лучше чем эти. I've eaten better sweets.
ستحضر أمي فورا .
هي تعطيني حماما .
Придёт мама моя вскоре.
Она купает меня.
My Mum will be right down.
She's giving me a bath.
وماذا فعل ولدي العزيز اليوم؟ И что делал мальчик мой дорогой сегодня? And what did Daddy's little man do today?
فردة الحذاء الشمال ضيقة بعض الشيء . Только/уникально ботинок левый тесный/узкий немного. The left shoe feels a little tight.
ناولني السكر من فضلك . Передай мне сахар, пожалуйста. Pass the sugar, please.
سأخبرك بِمرضك
إذا وعدتني ألا تحكي لأحد .
لا أريد أن أتسبب في أي إزعاج .
Сообщу тебе о болезни твоей
если обещаешь мне что не скажешь (ни)кому.
Не хочу вызывать никакую панику.
I'll tell you what you've got
if you won't tell anyone.
I don't want to cause a panic.
لا تكوني قاسية عليه يا نفيسة .
أنا واثقة أن ذلك حدث بالصدفة .
Не будь строкой к нему, о Нафиса.
Я уверена, что это произошло случайно.
Now don't be hard on him, Mabel.
I'm sure it was just an accident.
لقد دخلت لأستدفئ فقط . /Уже/ пришёл погреться только. I just came in to get warm.
حسنا، ماذا كنت تفعل اليوم يابني؟ Хорошо, что сделал сегодня, о сын мой? Well, Son, what have you been doing today?
ولأخي الجشع عصام أترك . . . И для брата жадного моего Аасам, оставляю. To my greedy brother Willie...
أنت أمسكتها وأنت تطبخها! Ты выловил её - и ты готовь её! You caught it. You cook it!
أقول لك، لقد سرق هذا الشيء غذائي . Говорю тебе, /уже/ украла эта вещь завтрак мой. I tell you that thing stole my lunch.
هل عرفت الآن لماذا يكتفي
بحفلتين غنائيتين فقط في العام؟
Понимаешь ли теперь, отчего "удовлетворяется (даёт только)
/при/ концерта два лирических /два/ (два выступления) только в год?
Now do you see why he gives only
two concerts a year?
اذهب مباشرة إلى منزلك .
إن مرضك سريع العدوى .
Иди немедленно домой ("к дом твой").
/Вправду/ болезнь твоя быстро (очень) заразная.
Go right home to bed.
What you have is very contagious.
يبدو أن عمر قد أمسك شيئا . Думаю, что Омар /уже/ поймал что-то. Looks like Ed caught something.
كل السيارات تتشابه في نظري . Все машины (кажутся) одинаковыми на вид. All cars look alike to me.
ارم الصخرة! Брось скалу! Drop the rock!
ممتاز، إنك تغسل الكلب . Отлично, ты моешь пса (купаешь собаку). Oh, good, you're washing the dog!
ممتاز، لقد وجدها أبي . Отлично, нашел его отец мой. Oh, good, Daddy found it.
هاهو سليمان قد حضر . Вот он Сулейман /уже/ прибыл. Here comes Everett now!
كل هذا من تقليدك لأصوات الطيور . Все эти твои имитации призывов (криков) птиц! You and your bird calls.
هل العجلات تلف؟ Крутятся ли колёса? Are the wheels spinning?
سيكون لدينا حصان لأجلك حالا . Будет "с нами" конь тебе вскоре. We'll have a horse for you soon.
انتبهوا الآن .
هاهو الجزء الذي كنت أحدثكم عنه .
Внимание/осторожно сейчас.
Вот она часть, которая рассказывал вам о ней.
Watch now.
Here comes the part I was telling you about.
صور أشعتك موجودة هنا في مكان ما . "Фото лучей" (рентген) /присутствует/ тут в месте каком-то (где-то). Your X-rays are in here somewhere.
عفوا يا سيدي،
 منذ متى وأنت تنتظر لتعبر الشارع؟
Извини, о господин мой.
Сколько уже ждёшь чтобы пересечь улицу?
Excuse me, sir,
but how long have you been waiting to get across?
أعتقد أنها تحاول أن تقول لك شيئا . Думаю, что он пытается сказать нам что-то. I think it's trying to tell you something.