أناديكم | |||
Припев | Estribillo | ||
أناديكم | Зову вас | I'm calling you (pl.) | Os llamo |
أشد على أياديكم | Держу крепко за руки ваши | I keep tight (shake) your hands | acojo a vuestras manos |
وأبوس الأرض | И целую землю | I kiss the ground beneath your feet (literally, 'soles') | y beso el suelo |
تحت نعالكم | Под сандалиями вашими | bajo vuestras suelas | |
وأقول أفديكم | И говорю - я с вами | And say, "I'd die for you/I will redeem you" | y digo: estoy con vosotros |
------------------- | -------- | ||
وأهديكم ضيا عيني | И дарю вам свет глаз моих | y os regalo la luz de mis ojos | |
ودفء القلب أعطيكم | и жар сердца даю вам |
I dedicated to you the light of my eyes (also kind of like giving your life to someone) |
y el calor del corazón os doy |
فمأساتي التي أحيا | И трагедия, которую переживаю | And I give you the warmth of my heart | pues la desgracia que vivo |
نصيبي من مآسيكم | моя часть/доля из трагедий ваших | And the tragedy that I live is that my fate is the same of yours | es mi parte de vuestra desgracia |
أنا ما هنت في وطني | Я не унижен в нации/стране моей | I have not become worthless in my country | yo no me humillé en mi patria |
ولا صغرت أكتافي | и не уменьшились плечи мои | Nor have I shrunk in fear | ni disminuyeron mis hombros |
وقفت بوجه ظلامي | И остановился в лице тени моей | I stood in the face of my oppressors | me paré en la cara de mi oscuridad |
يتيماً عارياً حافي | сирота, неприкрытый, босой | A naked, barefoot orphan | huerfano, desnudo, descalzo |
حملت دمي على كفي | Нёс кровь на руках/ладонях | llevé mi sangre sobre mis palmas de las manos | |
وما نكست أعلامي | и не сорвал флаги мои | y no deshice mis banderas | |
وصنت العشب الأخضر | И сохранил траву зелёную | y conservé la hierba verde | |
فوق قبور أسلافي | на саркофагах предков моих | sobre las tumbas de mis antepasados |