تحت الياسمينة في الليل
|
Под жасмином ночью Hedi Jouini
|
Bajo el jazmin por la noche |
تحت الياسمينة في الليل | Под жасмином ночью | bajo el jazmín por la noche |
نسمة والورد محاديني | дуновение и цветы/розы потревожены | pasó una brisa al lado de las flores |
تحت الياسمينة في الليل | Под жасмином ночью | bajo el jazmín por la noche |
نسمة والورد محاديني | дуновение и цветы/розы потревожены | pasó una brisa al lado de las flores |
الأغصان عليا تميل | Ветви /которые/ качаются | las ramas altas se inclinan |
تمسحلي في دمعة عيني | Стирают слёзы с глаз моих | borrando las lagrimas de mis ojos |
الأغصان عليا تميل | Ветви /которые/ качаются | las ramas altas se inclinan |
تمسحلي في دمعة عيني | Стирают слёзы с глаз моих | borrando las lagrimas de mis ojos |
تحت الياسمينة إتكيت | Под жасмином устроился | bajo el yasmín me apoyé |
عدلت العود وغنيت | настроил лютню и пел | entoné el laud y canté |
تحت الياسمينة إتكيت | Под жасмином устроился | bajo el yasmín me apoyé |
عدلت العود وغنيت | настроил лютню и пел | entoné el laud y canté |
وتناثر دمعي وبكيت | И полились слёзы и плакал | se extendieron mis lágrimas y lloré |
تفكرتك كيف كنت تجيني |
Вспоминая как была со мной | al acordame como venías a mi |
وتناثر دمعي وبكيت | И полились слёзы и плакал | se extendieron mis lágrimas y lloré |
تفكرتك كيف كنت تجيني | Вспоминая как была со мной | al acordame como venías a mi |
جنينة مزينها النوار | Садик, украшена она цветом | un jardin adornado con luces |
فاحت من ريحت الأزهار | Излучение/аромат запаха цветения | fragancia del olor de las flores |
جنينة مزينها النوار | Садик, украшена она цветом | un jardin adornado con luces |
فاحت من ريحت الأزهار | Излучение/аромат запаха цветения | fragancia del olor de las flores |
تفكرتك شعلت النار | Подумал о тебе - загорелся огонь | me acordé de ti y se encendio el fuego |
عملت لهليبة في كنيني |
Сделало огонь в моём сердце | hiciste llamas en mi corazon |
تفكرتك شعلت النار | Подумал о тебе - загорелся огонь | me acordé de ti y se encendio el fuego |
عملت لهليبة في كنيني | Сделало огонь в моём сердце | hiciste llamas en mi corazon |
متوحش وحدي محتار | Дикий и одинокий сбитый с толку | asolado, solo y a la deriva |
لاقمرة لا حس أطيار | Ни луны ни слышу птиц | no siento luna ni pájaros |
متوحش وحدي محتار | Дикий и одинокий сбитый с толку | asolado, solo y a la deriva |
لاقمرة لا حس أطيار | Ни луны ни слышу птиц | no siento luna ni pájaros |
كان النسمة ع الأشجار | Было дуновение на деревьях | había brisa en los árboles |
توانس فيا وتواسـيني | Замедляет меня и успокаивает | me alivia y me consuela |
كان النسمة ع الأشجار | Было дуновение на деревьях | había brisa en los árboles |
توانس فيا وتواسـيني | Замедляет меня и успокаивает | me alivia y me consuela |