|
sắp - скоро (ближайшее будущее)
vào - в (предлог),
входить (глагол) |
Người đàn ông sắp lên xe ô-tô. |
Мужчина скоро сядет в машину. |
Người đàn ông đang lên xe ô-tô. |
Мужчина садится в машину. |
Người đàn ông sắp lên
xe ngựa. |
Мужчина скоро сядет в карету. |
Người đàn ông đang lên xe ngựa. |
Мужчина садится в карету. |
Em trai sắp nhảy. |
Мальчик скоро прыгнет. |
Em trai đang nhảy. |
Мальчик прыгает. |
Em trai đã nhảy rời. |
Мальчик прыгнул /уже/. |
Em trai sắp ném quả bóng. |
Мальчик скоро бросит мяч. |
Người đàn bà sắp viết. |
Женщина скоро напишет. |
Người đàn bà đang viết. |
Женщина пишет. |
Em trai đang ngã. |
Мальчик падает. |
Em trai đã ngã rời. |
Мальчик упал уже. |
Em trai sắp lên ra khỏi
nước. |
Мальчик скоро выберется
из воды. |
Em trai sắp trượt xuống. |
Мальчик скоро соскользнёт
вниз. |
Em trai đang trượt xuống. |
Мальчик скользи вниз. |
Em trai đã trượt xuống
nước. |
Мальчик уже соскользнул в
воду. |
Em trai sắp nhảy. |
Мальчик скоро прыгнет. |
Em trai đang nhảy. |
Мальчик прыгает. |
Người ta sắp đi
qua đường. |
Люди скоро пойдут по
дороге/через дорогу. |
Người ta đang đi qua đường. |
Люди идут через дорогу. |
Em trai đang nhìn quả bóng. |
Мальчик смотрит
[на]
мяч. |
Em trai sắp ném quả bóng. |
Мальчик скоро бросит мяч. |
Người đàn ông sắp
tung em trai. |
Мужчина скоро бросит/толкнёт
мальчика. |
Người đàn ông đã tung em trai rời. |
Мальчик бросил/толкнул (в воду)
мальчика уже. |
Người đàn bà sắp
bỏ một cái gì
vào bị. |
Женщина скоро положит
что-то в сумку. |
Người đàn bà đã bỏ
một cái gì vào
bị
rời. |
Женщина положила что-то
в сумку уже. |
Người đàn bà sắp
hôn người đàn ông. |
Женщина скоро поцелует
мужчину. |
Người đàn bà đang hôn người đàn ông. |
Женщина целует мужчину. |
Người đàn bà sắp
vào cửa hàng. |
Женщина скоро войдёт/в
магазин. |
Người đàn bà đang vào cửa hàng. |
Женщина входит в магазин. |
Người đàn ông sắp
đóng thùng xe. |
Мужчина скоро закроет
кузов/багажник. |
Người đàn ông đã đóng thùng xe
rời. |
Мужчина закрыл багажник /уже/. |
Người ta sắp
đi lên bực thang. |
Люди скоро поднимутся
по лестнице. |
Người ta đang đi lên bực thang. |
Люди поднимаются по лестнице. |
Người ta đã đi lên bực thang rời. |
Люди поднялись по лестнице уже. |
Người ta đang đi xuống
bực thang. |
Люди спускаются по
лестнице. |
Người ta sắp đi xuống bực thang. |
Люди скоро спустятся по
лестнице. |
Người ta đang đi xuống bực thang. |
Люди спускаются по лестнице. |
Người ta đã đi xuống bực thang rời. |
Люди спустились по лестнице
/уже/. |
Người ta sắp đi lên bực thang. |
Люди скоро поднимутся по
лестнице. |
|
và - и
hay - либо ("и" для отрицания) |
Ông già có râu bạc. |
Мужчина старый имеет бороду
седую. |
Người đàn ông
hói đầu đang
nhìn tấm thảm. |
Мужчина лысый
рассматривает ковёр. |
Người đàn ông hói đầu có
râu. |
Мужчина лысый имеет бороду. |
Người đàn ông
thắt nơ đỏ có râu. |
Мужчина имеющий/"повязавший"
бант бабочку
красный
имеет бороду. |
Người đàn ông có râu. |
Мужчина имеет бороду. |
Người đàn ông
bị hói đầu. |
Мужчина "подвергся"
лысине (лысый). |
Người đàn ông không có râu. |
У мужчины нет бороды. |
Người đàn bà không có râu. |
У женщины нет бороды. |
Những người này
đang mặc đồng phục. |
Все люди те носят
униформу. |
Những người này không mặc
đồng phục. |
Люди те не носят униформу. |
Ông này mặc đồng phục. |
Мужчина тот носит униформу. |
Ông này không mặc
đồng phục. |
Мужчина тот не носит униформу. |
Người này có ria
nhưng không có râu. |
Мужчина тот имеет усы но
не имеет бороду. |
Người này có râu nhưng không có ria. |
Мужчина тот имеет бороду но не
имеет усы. |
Người này có ria và
râu. |
Человек тот имеет усы и
бороду. |
Người này không có ria
hay râu. |
Человек тот не имеет усы либо
бороду. |
Cái tượng này có
ria. |
Статуя та имеет усы. |
Cái tượng này có râu. |
Статуя та имеет бороду. |
Người đàn bà tóc dài
có một cái
hoa tai. |
Женщина с
длинными волосами имеет /одну шт./
серёжку. |
Người đàn bà tóc ngắn đang
đeo một hoa
tai. |
Женщина с короткими волосами
"подвесила"
серёжку. |
Cặp vợ chồng
này mặc quần áo
lịch sự. |
Пара супружеская
эта носит одежду формальную/"вежливую"
(костюм) |
Cặp vợ chồng này không mặc quần áo lịch
sự. |
Пара супружеская /та/ не
носит одежду формальную. |
Các ông này mặc quần áo lịch sự. |
Мужчины те носят одежду
формальную. |
Các ông này không mặc quần áo lịch sự. |
Мужчины те не носят одежду
формальную. |
Em gái này có tóc đen và
da đen. |
Девочка та имеет волосы
чёрные/тёмные и кожу тёмную. |
Em trai mặc áo len đỏ có da đen. |
Мальчик, носящий свитер
красный, имеет кожу тёмную. |
Em gái tóc đỏ có da trắng. |
Девочка с красными волосами
(рыжая) имеет кожу белую. |
Em trai mặc áo sơ mi
đen có da trắng. |
Мальчик в рубашке
чёрной имеет кожу белую. |
Thiếu nữ nào
có da đen? |
Девушка которая
имеет кожу тёмную? |
Thiếu nữ nào có da trắng? |
Девушка которая имеет кожу
светлую? |
Thanh niên nào có da đen? |
Парень который имеет кожу
тёмную? |
Thanh niên nào có da trắng? |
Парень который имеет кожу белую? |
Bà ấy có da trắng và
tóc ngắn. |
Женщина та имеет кожу белую и
волосы короткие. |
Bà ấy có da trắng và tóc
vàng dài. |
Женщина та имеет кожу белую и
волосы жёлтые длинные. |
Người này có da đen và tóc ngắn. |
Человек тот имеет кожу тёмную и
волосы короткие. |
Người này có da đen và tóc dài. |
Человек тот имеет кожу тёмную и
волосы длинные. |
Người đàn ông
này có da đen và ria. |
Мужчина тот
имеет кожу тёмную и усы. |
Người đàn ông này có da trắng và râu. |
Мужчина тот
имеет кожу светлую и бороду. |
Người đàn ông này có da trắng
và không có
râu hay ria. |
Мужчина тот
имеет кожу светлую
и не имеет бороду либо усы. |
Người đàn ông này có da đen
và không có
râu hay ria. |
Мужчина тот
имеет кожу тёмную
и не имеет бороду либо усы. |
|
Счётные слова:
как единицы измерения |
một bao cá |
"Один кулёк рыбы." |
một bao nho |
Один кулёк винограда. |
những bao bánh mì |
Множество кульков хлеба. |
một bao giấy rỗng không |
Один пакет бумажный
пустой полностью. |
một cuộn khăn giấy
|
Один рулон "платок
бумага" (бумажное полотенце). |
một cái khăn giấy |
Один лист бумажного
полотенца. |
một bao khoai tây rán |
Один кулёк картофеля
жареного. |
một bao ny lông nho |
Один пакет
"нейлоновый"/пластиковый винограда. |
một cái chai đầy
nước trái cây
|
Одна /шт./ бутылка
полная "воды фруктовой" (полная
бутылка фруктового сока). |
một nửa chai nước
trái cây |
Одна половина бутылки "воды
фруктовой. |
một cái chai thủy tinh
rỗng không |
/Одна шт./ бутылка
стеклянная пустая. |
một cuộn giấy
vệ sinh |
Один рулон бумаги
санитарной (туалетная бумага). |
hai cuộn khăn giấy
|
Два рулона полотенца
бумажного. |
một cái bao giấy
đầy |
Один пакет бумажный
полный. |
một cái bao ny lông
rỗng không |
Один пакет пластиковый
пустой /вовсе/. |
một cái bao giấy rỗng không |
Один пакет бумажный
пустой. |
một cái chai thủy tinh rỗng không |
Одна бутылка стеклянная
пустая. |
một cái chai đầy
|
Одна бутылка полная (->
одна полная бутылка). |
nhiều bánh mì |
Много хлеба. |
sáu ổ bánh mì |
6 буханок/"очагов" хлеба. |
một cuộn khăn giấy
|
Один рулон полотенца
бумажного. |
một cuộn giấy
vệ sinh |
Один рулон бумаги
"санитарной"/туалетной. |
một cái bao giấy đầy |
Один пакет бумажный полный. |
một cái bao giấy
rỗng không |
Один пакет бумажный пустой. |
một quả cà chua |
/Один фрукт/ помидора (->
1 шт. помидора). |
nhiều quả cà chua |
/Много фруктов/ помидоров. |
nhiều thùng táo |
Много ящиков яблок. |
những miếng dưa hấu
|
Много кусочков/долек
арбуза. |
một đôi giày bốt
|
Одна пара ботинок. |
một cái ш |
Одна /шт./
"очков пасмурных"
(солнцезащитные очки). |
những rổ táo |
Много корзин яблок. |
những thùng táo |
Много ящиков яблок. |
một cái kính râm
|
/Одна шт./ солнцезащитные
очки. |
một đôi găng tay và một đôi
giày |
/Одна пара/ перчаток и
одна пара туфель. |
một đôi giày bốt
|
Одна пара ботинок. |
một đôi súc sắc
|
Одна пара костей игральных
(кубики). |
một bó hoa |
/Одна связка/ цветов. |
ba bó hoa |
Три букета. |
một quả chuối |
Один /фрукт/ банан. |
những nải chuối |
Много гроздей бананов. |
|
không còn ...
nữa -
не более
[делает]
уже ->
завершил, больше не делает |
Người đàn bà đang
cưỡi ngựa. |
Женщина едет верхом на
лошади. |
Người đàn bà không
còn cưỡi ngựa
nữa. |
Женщина не /ещё/ едет
на лошади /более/.
Женщина более не едет на лошади. |
Các người đàn ông đang đi xe đạp. |
Мужчины едут на велосипедах. |
Các người đàn ông không
còn đi xe đạp nữa. |
Мужчины не /ещё/ едут на
велосипедах /более/. |
Các người đàn ông đang chạy. |
Мужчины бегут. |
Các người đàn ông không còn chạy nữa. |
Мужчины уже не бегут более. |
Các thanh niên đang hát. |
Юноши поют. |
Các thanh niên không còn hát nữa. |
Юноши уже не поют более. |
Người đàn ông và người đàn bà đang
hát. |
Мужчина и женщина поют. |
Người đàn ông và người đàn bà không còn
hát nữa. |
Мужчина и женщина уже не поют
/уже/. |
Người hề đang
mặc quần áo. |
Клоун одевает
одежду. |
Người hề không còn mặc quần áo
nữa. |
Клоун не одевает одежду
более/уже. |
Bà này đang ăn. |
Женщина та ест. |
Bà này đang nói điện thoại. |
Женщина та говорит по
телефону. |
Bà này không đang nói điện thoại
và cũng không đang ăn. |
Женщина та не говорит по
телефону
и /также/
не ест. |
Ông này không đang nói điện thoại
và cũng không đang ăn. |
Мужчина тот не говорит по
телефону
и /также/
не ест. |
Bà này đang hát
và đang chơi đàn dương
cầm. |
Женщина та поёт
и играет на пианино. |
Bà này không hát
và cũng không chơi
đàn
dương cầm. |
Женщина та не поёт
и также не играет (на) /музыкальный
инструмент/ пианино. |
Các bà này đang chơi
trống và đang cười. |
Женщины те играют
на барабане и смеются. |
Các bà này không đang chơi trống
và cũng
không đang cười. |
Женщины те играют
не на барабане
и также не смеются. |
Cả hai người đều
đang hát. |
Оба человека /ра'вно
(все)/ поют. |
Không có ai trong những người này
đang hát cả. |
Никто из/посреди людей
тех поёт /вовсе/. |
Chỉ có một người trong
những người này
đang hát. |
Только один человек
из многих людей тех поёт. |
Tất cả sáu người này
đều đang hát. |
Все 6 человек тех
/равно/
поют. |
Người đàn ông
mặc áo trắng đang đứng trên
vỉa hè. |
Мужчина, носящий
одежду белую, стоит на тротуаре. |
Người đàn ông mặc áo
trắng không đang đứng
trên vỉa hè nữa. |
Мужчина, носящий одежду белую,
не стоит на
тротуаре более. |
Chiếc xe buýt ở trên
vỉa hè. |
Автобус на/поверх
тротуаре. |
Chiếc xe buýt không còn
ở trên vỉa hè
nữa. |
Автобус "не уже" (уже не)
на тротуаре более. |
Tất cả bốn người này đang đi. |
Все
4-ро людей тех идут. |
Không có ai trong bốn
người này đang đi
cả. |
Никто из 4-х людей тех не
идёт /вовсе/. |
Tất cả ba người này
đang đi. |
Все 3-е
людей тех идут. |
Không có ai trong ba người này đang đi cả. |
Никто из 3-х людей тех не
идёт /вовсе/. |
Cả hai thanh niên đang hát.
Không có ai trong những người này
đang hôn
một người đàn bà cả. |
Оба юноши поют.
Никто из людей тех
[не]
целует женщину /вовсе/. |
Cả người đàn ông
lẫn người đàn bà
đều
không nói. |
Как мужчина, так и
женщина /равно/ не говорят. |
Cả người đàn ông
lẫn người đàn bà
đều
không hôn. |
Как мужчина, так и
женщина /равно/все/
не целуются. |
Người đàn ông mặc
áo sơ mi đen đang đứng.
Không có ai trong những người bạn
của ông
ấy đang đứng
cả. |
Мужчина, носящий рубашку
чёрную, стоит.
Никто из друзей мужчины того
[не]
стоит /вовсе/. |
Cả người đàn ông
lẫn người đàn bà
đều mang ô. |
Как мужчина, так и
женщина /равно
(оба)/ несут/держат зонт. |
Cả người đàn ông
lẫn người đàn bà đều
không mang ô. |
Как мужчина, так и
женщина /равно/ не носят зонт. |
Cả người đàn ông lẫn em trai
đều đội mũ. |
Как мужчина, так и мальчик,
/равно/все/ носят шляпу. |
Cả người đàn ông lẫn em trai
đều không đội
mũ. |
Как мужчина, так и мальчик,
/равно/все/ не носят шляпы. |