Урок 49b

   
 

Стандартные фразы

 

  06.02

    06.03
 

  06.04

 

  06.05

 

Изучение языков

>

Языки востока

> Вьетнамский  
             

Стандартные фразы - 06.02

  sắp - скоро (ближайшее будущее)
vào - в (предлог), входить (глагол)
Người đàn ông sắp lên xe ô-tô. Мужчина скоро сядет в машину.
Người đàn ông đang lên xe ô-tô. Мужчина садится в машину.
Người đàn ông sắp lên xe ngựa. Мужчина скоро сядет в карету.
Người đàn ông đang lên xe ngựa. Мужчина садится в карету.
Em trai sắp nhảy. Мальчик скоро прыгнет.
Em trai đang nhảy. Мальчик прыгает.
Em trai đã nhảy rời. Мальчик прыгнул /уже/.
Em trai sắp ném quả bóng. Мальчик скоро бросит мяч.
Người đàn bà sắp viết. Женщина скоро напишет.
Người đàn bà đang viết. Женщина пишет.
Em trai đang ngã. Мальчик падает.
Em trai đã ngã rời. Мальчик упал уже.
Em trai sắp lên ra khỏi nước. Мальчик скоро выберется из воды.
Em trai sắp trượt xuống. Мальчик скоро соскользнёт вниз.
Em trai đang trượt xuống. Мальчик скользи вниз.
Em trai đã trượt xuống nước. Мальчик уже соскользнул в воду.
Em trai sắp nhảy. Мальчик скоро прыгнет.
Em trai đang nhảy. Мальчик прыгает.
Người ta sắp đi qua đường. Люди скоро пойдут по дороге/через дорогу.
Người ta đang đi qua đường. Люди идут через дорогу.
Em trai đang nhìn quả bóng. Мальчик смотрит [на] мяч.
Em trai sắp ném quả bóng. Мальчик скоро бросит мяч.
Người đàn ông sắp tung em trai. Мужчина скоро бросит/толкнёт мальчика.
Người đàn ông đã tung em trai rời. Мальчик бросил/толкнул (в воду) мальчика уже.
Người đàn bà sắp bỏ một cái gì vào bị. Женщина скоро положит что-то в сумку.
Người đàn bà đã bỏ một cái gì vào bị rời. Женщина положила что-то в сумку уже.
Người đàn bà sắp hôn người đàn ông. Женщина скоро поцелует мужчину.
Người đàn bà đang hôn người đàn ông. Женщина целует мужчину.
Người đàn bà sắp vào cửa hàng. Женщина скоро войдёт/в магазин.
Người đàn bà đang vào cửa hàng. Женщина входит в магазин.
Người đàn ông sắp đóng thùng xe. Мужчина скоро закроет кузов/багажник.
Người đàn ông đã đóng thùng xe rời. Мужчина закрыл багажник /уже/.
Người ta sắp đi lên bực thang. Люди скоро поднимутся по лестнице.
Người ta đang đi lên bực thang. Люди поднимаются по лестнице.
Người ta đã đi lên bực thang rời. Люди поднялись по лестнице уже.
Người ta đang đi xuống bực thang. Люди спускаются по лестнице.
Người ta sắp đi xuống bực thang. Люди скоро спустятся по лестнице.
Người ta đang đi xuống bực thang. Люди спускаются по лестнице.
Người ta đã đi xuống bực thang rời. Люди спустились по лестнице /уже/.
Người ta sắp đi lên bực thang. Люди скоро поднимутся по лестнице.

Стандартные фразы - 06.03

  và - и
hay - либо ("и" для отрицания)
Ông già có râu bạc. Мужчина старый имеет бороду седую.
Người đàn ông hói đầu đang nhìn tấm thảm. Мужчина лысый рассматривает ковёр.
Người đàn ông hói đầu có râu. Мужчина лысый имеет бороду.
Người đàn ông thắt đỏ có râu. Мужчина имеющий/"повязавший" бант бабочку красный имеет бороду.
Người đàn ông có râu. Мужчина имеет бороду.
Người đàn ông bị hói đầu. Мужчина "подвергся" лысине (лысый).
Người đàn ông không có râu. У мужчины нет бороды.
Người đàn bà không có râu. У женщины нет бороды.
Những người này đang mặc đồng phục. Все люди те носят униформу.
Những người này không mặc đồng phục. Люди те не носят униформу.
Ông này mặc đồng phục. Мужчина тот носит униформу.
Ông này không mặc đồng phục. Мужчина тот не носит униформу.
Người này có ria nhưng không có râu. Мужчина тот имеет усы но не имеет бороду.
Người này có râu nhưng không có ria. Мужчина тот имеет бороду но не имеет усы.
Người này có ria và râu. Человек тот имеет усы и бороду.
Người này không có ria hay râu. Человек тот не имеет усы либо бороду.
Cái tượng này có ria. Статуя та имеет усы.
Cái tượng này có râu. Статуя та имеет бороду.
Người đàn bà tóc dài có một cái hoa tai. Женщина с длинными волосами имеет /одну шт./ серёжку.
Người đàn bà tóc ngắn đang đeo một hoa tai. Женщина с короткими волосами "подвесила" серёжку.
Cặp vợ chồng này mặc quần áo lịch sự. Пара супружеская эта носит одежду формальную/"вежливую" (костюм)
Cặp vợ chồng này không mặc quần áo lịch sự. Пара супружеская /та/ не носит одежду формальную.
Các ông này mặc quần áo lịch sự. Мужчины те носят одежду формальную.
Các ông này không mặc quần áo lịch sự. Мужчины те не носят одежду формальную.
Em gái này có tóc đen và da đen. Девочка та имеет волосы чёрные/тёмные и кожу тёмную.
Em trai mặc áo len đỏ có da đen. Мальчик, носящий свитер красный, имеет кожу тёмную.
Em gái tóc đỏ có da trắng. Девочка с красными волосами (рыжая) имеет кожу белую.
Em trai mặc áo sơ mi đen có da trắng. Мальчик в рубашке чёрной имеет кожу белую.
Thiếu nữ nào có da đen? Девушка которая имеет кожу тёмную?
Thiếu nữ nào có da trắng? Девушка которая имеет кожу светлую?
Thanh niên nào có da đen? Парень который имеет кожу тёмную?
Thanh niên nào có da trắng? Парень который имеет кожу белую?
Bà ấy có da trắng và tóc ngắn. Женщина та имеет кожу белую и волосы короткие.
Bà ấy có da trắng và tóc vàng dài. Женщина та имеет кожу белую и волосы жёлтые длинные.
Người này có da đen và tóc ngắn. Человек тот имеет кожу тёмную и волосы короткие.
Người này có da đen và tóc dài. Человек тот имеет кожу тёмную и волосы длинные.
Người đàn ông này có da đen và ria. Мужчина тот имеет кожу тёмную и усы.
Người đàn ông này có da trắng và râu. Мужчина тот имеет кожу светлую и бороду.
Người đàn ông này có da trắng
và không có râu hay ria.
Мужчина тот имеет кожу светлую
и не имеет бороду либо усы.
Người đàn ông này có da đen
và không có râu hay ria.
Мужчина тот имеет кожу тёмную
и не имеет бороду либо усы.

Стандартные фразы - 06.04

  Счётные слова: как единицы измерения
một bao cá "Один кулёк рыбы."
một bao nho Один кулёк винограда.
những bao bánh mì Множество кульков хлеба.
một bao giấy rỗng không Один пакет бумажный пустой полностью.
một cuộn khăn giấy Один рулон "платок бумага" (бумажное полотенце).
một cái khăn giấy Один лист бумажного полотенца.
một bao khoai tây rán Один кулёк картофеля жареного.
một bao ny lông nho Один пакет "нейлоновый"/пластиковый винограда.
một cái chai đầy nước trái cây Одна /шт./ бутылка полная "воды фруктовой" (полная бутылка фруктового сока).
một nửa chai nước trái cây Одна половина бутылки "воды фруктовой.
một cái chai thủy tinh rỗng không /Одна шт./ бутылка стеклянная пустая.
một cuộn giấy vệ sinh Один рулон бумаги санитарной (туалетная бумага).
hai cuộn khăn giấy Два рулона полотенца бумажного.
một cái bao giấy đầy Один пакет бумажный полный.
một cái bao ny lông rỗng không Один пакет пластиковый пустой /вовсе/.
một cái bao giấy rỗng không Один пакет бумажный пустой.
một cái chai thủy tinh rỗng không Одна бутылка стеклянная пустая.
một cái chai đầy Одна бутылка полная (-> одна полная бутылка).
nhiều bánh mì Много хлеба.
sáu ổ bánh mì 6 буханок/"очагов" хлеба.
một cuộn khăn giấy Один рулон полотенца бумажного.
một cuộn giấy vệ sinh Один рулон бумаги "санитарной"/туалетной.
một cái bao giấy đầy Один пакет бумажный полный.
một cái bao giấy rỗng không Один пакет бумажный пустой.
một quả cà chua /Один фрукт/ помидора (-> 1 шт. помидора).
nhiều quả cà chua /Много фруктов/ помидоров.
nhiều thùng táo Много ящиков яблок.
những miếng dưa hấu Много кусочков/долек арбуза.
một đôi giày bốt Одна пара ботинок.
một cái ш Одна /шт./ "очков пасмурных" (солнцезащитные очки).
những rổ táo Много корзин яблок.
những thùng táo Много ящиков яблок.
một cái kính râm /Одна шт./ солнцезащитные очки.
một đôi găng tay và một đôi giày /Одна пара/ перчаток и одна пара туфель.
một đôi giày bốt Одна пара ботинок.
một đôi súc sắc Одна пара костей игральных (кубики).
một bó hoa /Одна связка/ цветов.
ba bó hoa Три букета.
một quả chuối Один /фрукт/ банан.
những nải chuối Много гроздей бананов.

Стандартные фразы - 06.05

  không còn ... nữa - не более [делает] уже -> завершил, больше не делает
Người đàn bà đang cưỡi ngựa. Женщина едет верхом на лошади.
Người đàn bà không còn cưỡi ngựa nữa. Женщина не /ещё/ едет на лошади /более/.
Женщина более не едет на лошади.
Các người đàn ông đang đi xe đạp. Мужчины едут на велосипедах.
Các người đàn ông không còn đi xe đạp nữa. Мужчины не /ещё/ едут на велосипедах /более/.
Các người đàn ông đang chạy. Мужчины бегут.
Các người đàn ông không còn chạy nữa. Мужчины уже не бегут более.
Các thanh niên đang hát. Юноши поют.
Các thanh niên không còn hát nữa. Юноши уже не поют более.
Người đàn ông và người đàn bà đang hát. Мужчина и женщина поют.
Người đàn ông và người đàn bà không còn hát nữa. Мужчина и женщина уже не поют /уже/.
Người hề đang mặc quần áo. Клоун одевает одежду.
Người hề không còn mặc quần áo nữa. Клоун не одевает одежду более/уже.
Bà này đang ăn. Женщина та ест.
Bà này đang nói điện thoại. Женщина та говорит по телефону.
Bà này không đang nói điện thoại
và cũng không đang ăn.
Женщина та не говорит по телефону
и
/также/ не ест.
Ông này không đang nói điện thoại
và cũng không đang ăn.
Мужчина тот не говорит по телефону
и
/также/ не ест.
Bà này đang hát
và đang chơi đàn dương cầm.
Женщина та поёт
и играет на пианино.
Bà này không hát
và cũng không chơi đàn dương cầm.
Женщина та не поёт
и также не играет (на) /музыкальный инструмент/ пианино.
Các bà này đang chơi trống và đang cười. Женщины те играют на барабане и смеются.
Các bà này không đang chơi trống
và cũng không đang cười.
Женщины те играют не на барабане
и также не смеются.
Cả hai người đều đang hát. Оба человека /ра'вно (все)/ поют.
Không có ai trong những người này đang hát cả. Никто из/посреди людей тех поёт /вовсе/.
Chỉ có một người trong những người này đang hát. Только один человек из многих людей тех поёт.
Tất cả sáu người này đều đang hát. Все 6 человек тех /равно/ поют.
Người đàn ông mặc áo trắng đang đứng trên vỉa hè. Мужчина, носящий одежду белую, стоит на тротуаре.
Người đàn ông mặc áo trắng không đang đứng trên vỉa hè nữa. Мужчина, носящий одежду белую, не стоит на тротуаре более.
Chiếc xe buýt ở trên vỉa hè. Автобус на/поверх тротуаре.
Chiếc xe buýt không còn ở trên vỉa hè nữa. Автобус "не уже" (уже не) на тротуаре более.
Tất cả bốn người này đang đi. Все 4-ро людей тех идут.
Không có ai trong bốn người này đang đi cả. Никто из 4-х людей тех не идёт /вовсе/.
Tất cả ba người này đang đi. Все 3-е людей тех идут.
Không có ai trong ba người này đang đi cả. Никто из 3-х людей тех не идёт /вовсе/.
Cả hai thanh niên đang hát.
Không có ai trong những người này đang hôn một người đàn bà cả.
Оба юноши поют.
Никто из людей тех
[не] целует женщину /вовсе/.
Cả người đàn ông lẫn người đàn bà đều không nói. Как мужчина, так и женщина авно/ не говорят.
Cả người đàn ông lẫn người đàn bà đều không hôn. Как мужчина, так и женщина /равно/все/ не целуются.
Người đàn ông mặc áo sơ mi đen đang đứng.
Không có ai trong những người bạn của ông ấy đang đứng cả.
Мужчина, носящий рубашку чёрную, стоит.
Никто из друзей мужчины того
[не] стоит /вовсе/.
Cả người đàn ông lẫn người đàn bà đều mang ô. Как мужчина, так и женщина /равно (оба)/ несут/держат зонт.
Cả người đàn ông lẫn người đàn bà đều không mang ô. Как мужчина, так и женщина /равно/ не носят зонт.
Cả người đàn ông lẫn em trai đều đội mũ. Как мужчина, так и мальчик, /равно/все/ носят шляпу.
Cả người đàn ông lẫn em trai đều không đội mũ. Как мужчина, так и мальчик, /равно/все/ не носят шляпы.