Урок 45

   
   
   
 

Текст JPV10.01

   
 

Стандартные фразы

 

  04.07

    04.08
 

  04.09

 

  04.10

 

Изучение языков

>

Языки востока

> Вьетнамский  
             

Tiếng Việt

Русский

 

Lời người ra đi ( Trần Hoàn) - Phương Thảo  - Видео - Песня

Любимый убыл

1.  

Một chiều anh bước đi
Em tiễn đưa ra tận cuối đồi

Одним вечером, ты шагаешь
Я провожаю тебя до конца (аж до) холма

Nghe dặn lời
Rằng kháng chiến còn trường kỳ

Послушай напутствие
Чтобы сражался всё же продолжительно

Rằng kháng chiến còn trường kỳ
Và còn gian khổ !

(nhanh, cương quyết)

Чтобы сражался всё же продолжительно
и всё же сурово
(быстро, твёрдо)

Máu còn rơi sương còn rơi
Bao lớp người tiền tuyến tuôn ra

Кровь всё же падает, роса всё падает
Волны человек передовой хлещет

Ngăn quân thù dày xéo dân ta
Cho cuộc đời mới

Преграждает противнику толща топтать народ мой
Даёт жизнь свежую
Một ngày vui sẽ tới
Phơi phới

/Один/ праздник будущего/наступит
"Сухо-быстро" (приятно возбуждающее)

Như dòng sông ra đại dương
Qua bao gềnh và đá cheo leo

Как река выходит в океан
Через ген и скалы обрывистые

Đấu tranh này còn dài em ơi
Mới tới ngày chiến thắng
Борьба та долгая, "я эй"
Новый прибывает день победы/торжества
xa xôi em nhớ lời
kháng chiến còn trường kỳ
kháng chiến còn trường kỳ
И далёкое (прошлое) вспоминаю
Хотя сопротивление продолжительное
Và còn gian khổ
Thì nay mai là ngày về
Thì nay mai là ngày về
  huy hoàng của Việt Nam...
И тяготы
Так, завтра будет день вернётся
Так, завтра будет день вернётся
  блистательный Вьетнама
   
2.  

Và dù nơi chốn xa
Cho gió mưarơi dầm dề

И хотя место дальнее
/Даёт/ ветер и дождь падает мочит

Em nhủ mình
Rằng muốn có một ngày về
Thì chiến đấu đừng sờn lòng
Đừng nề gian khổ

Я как ты (она)
Что желаю /иметь/ /один/ день вернуться
Что сражаюсь не сгибаюсь
Не уступаю тяготам

Súng còn vang, dân lầm than
Đây chiến trường thì quyết xông pha
Ánh dương bầu trời Việt bao la
Mang hòa bình tới
Để toàn dân
Vui sống
No ấm

Оружие же металлическое, народ обездоленный
Тут фронт что определяет завершения фазу
Сияние неба Вьетнама огромное
Принеси мир /прибывать/к/
всем жителям
Радость жизни
Сытость

Trên đồng xanh em cùng anh
Lấy sức người
  vượt sức thiên nhiên

Поверх "медного котла" (на равнине зелёной) я с тобой
Черпаю силы /человека/
  выше способностей природных
Sống vui cùng đồng lúa
  nương khoai
Cho một mùa gió thắm
Живу счастливо с рисовых полей
  обработкой
Даёт один сезон ветер густой

dâng lên bao tâm hồn

И поднимается душа
Đầy sức sống
  hòa tình đời
Полная силы жизни,
  растворяется дружбы/любви царство

Tình phơi phới mừng ngày về
Tràn đầy tin tưởng
Em ơi...

Любви чувства торжества день возвращается
Полный убеждённости
"Я эй..."


Текст 10.01 | JPV10_01.wav

Tiếng Việt

Русский

Ở Việt Nam ngày làm việc

Во Вьетнаме, день работы/рабочий

bắt đầu từ 7 giờ 30 начинается с 7 часов 30
hoặc 8 giờ 00
kết thúc 16 giờ 30
либо (с) 8 часов 00
и завершается (в) 16 часов 30
hoặc 17 giờ. либо (в) 17 часов.
   

Chỉ vào những giờ này

Однако, в /кол-во/ часы эти

đường phố mới đông người улицы /новое/ толпа народа (многолюдно)
và nhiều xe đạp,
xe máy, ôtô.
и много велосипедов,
мотоциклов, автомобилей.
   

Nhiều khách du lịch
đến Việt Nam

Много /гостей/ туристов
прибывают/в Вьетнам
để thăm những cảnh đẹp чтобы посетить /кол-во/ сцен прекрасных (увидеть пейзажи)

nổi tỉếng
như vịnh Hạ Long,

популярные,
как залив Ха Лонг
thành phố Huế, Hoa Lư,
chùa Hương...

город Хуэ, Хоа Лу,
пагода Хуонг...

   
Các thành phố Việt Nam Города Вьетнама
đang xây dựng nhiêu khách sạn /в процессе/ строят много отелей
đầy đủ tiện nghi

полные удобства (с полными удобствами)

để đón khách du lịch. чтобы встречать (приглашать) туристов.

Стандартные фразы - 04.07

  anh - старший брат
chị - старшая сестра
em - младший брат, младшая сестра, ребёнок
một em gái và mẹ của em ấy Одна девочка и мать её.
một em gái và bố của em ấy Одна девочка и отец её.
một em trai và mẹ của em ấy Мальчик и мать его.
một em trai và bố của em ấy Мальчик и отец его.
một em gái và mẹ của em ấy Одна девочка и мать её.
một em gái và bố của em ấy Одна девочка и отец её.
một em gái và em trai của em ấy Одна девочка и брат её.
một em gái và gia đình của em ấy Одна девочка и семья её.
một em trai và mẹ của em ấy Мальчик и мать его.
một em trai và bố của em ấy Мальчик и отец его.
một em trai và chị của em ấy Мальчик и сестра его.
một em trai và gia đình của em ấy Мальчик и семья его.
Người đàn bà đang ngồi cạnh chồng
trên một cái ghế bành.
Женщина сидит сбоку мужа (рядом с мужем)
на /одном/ кресле.
Người đàn bà đang đứng với chồng và các con. Женщина стоит с мужем и детьми.
Người đàn bà đang ngồi trên một cái ghế cạnh chồng. Женщина сидит на одном стуле рядом с мужем.
Người đàn bà đang ngồi trên lưng chồng. Женщина сидит на спине мужа.
Người đàn ông đang ngồi cạnh vợ trên một cái ghế bành. Мужчина сидит рядом с женой на одном кресле.
Người đàn ông đang đứng với vợ và các con. Мужчина стоит с женой и детьми.
Người đàn bà đang ngồi trên một cái ghế cạnh chồng. Женщина сидит на стуле сбоку от мужа.
Vợ của người đàn ông đang ngồi trên lưng ông ấy. Жена /кого?/ мужчины  сидит на спине его.
một bà mẹ và con trai của bà ấy /Одна/ мама и сын её.
một ông bố và con trai của ông ấy /Один/ отец и сын его.
một ông bố và con gái của ông ấy /Один/ отец и дочь его.
một bà mẹ và con gái của bà ấy /Одна/ мама и дочь её.
một người chị và một em trai và mẹ của họ /Один человек/ сестра и мальчик/брат и мама их.
một ông chồng và một bà vợ và con gái của họ /Один мужчина/ муж и /одна женщина/ жена с девочкой их.
một người chị và một em trai đang đứng với bố mẹ của họ Одна сестра и один брат стоят с родителями их.
một người chị và một em trai không ngồi với bố mẹ của họ Сестра и мальчик без ("не сидят с") родителей их.
Bốn người này thuộc một gia đình. Четверо людей тех составляют одну семью.
Bốn người này không thuộc một gia đình. 4-ро людей "тех" не составляют одну семью.
Ba người này cùng một gia đình. Эти 3-е людей вместе одна семья.
Ba người này không cùng một gia đình. Эти 3-е людей - не вместе одна семья.
hai bố mẹ đứng với các con của họ /Двое/ родителей ("отец мать") стоят с детьми их.
hai bố mẹ không đứng với các con của họ Двое родителей не стоят с детьми их.
hai anh em và bố của họ /Двое/ братьев ("старший брат, младший брат") и отец их.
hai anh em và mẹ của họ Двое братьев и мать их.
hai chị em và bố của họ Двое сестёр и отец их.
hai anh em và bố của họ Двое братьев и отец их.
một em bé đứng với bố mẹ của em ấy Один ребёнок стоит с папой-мамой его.
Các người này không cùng một gia đình. Эти люди - не вместе одна семья.

Стандартные фразы - 04.08

  tất cả - каждый
mọi - все, всякий
ai - кто?
gì - что?/вещь
Tất cả mọi người đang đội mũ vàng. Все каждый человек носят шляпу жёлтую.
Tất cả mọi người đang chạy. Все /всякий/ человек бегут.
Tất cả mọi người đang ngồi. Все сидят.
Tất cả mọi người đang khiêu vũ. Все танцуют.
Có người ở đằng sau cây. Кто-то ("имеется человек") позади дерева.
Có người ở đằng sau người đàn ông. Кто-то за мужчиной.
Có người đang chụp ảnh. Кто-то фотографирует ("помещает картинку").
Có người đang mặc quần áo vàng. Кто-то носит одеяние жёлтое.
Tất cả mọi người đang đội mũ vàng. Все носят шляпу жёлтую.
Không có ai đang đội mũ vàng cả. Никто ("не являться кто") [не] носит шляпу жёлтую /вовсе/.
Có người đang sờ con mèo. Кто-то трогает/гладит кошку.
Không có ai đang sờ con mèo cả. Никто не трогает /животное/ кошку /вовсе/.
Tất cả mọi người đang mặc quần áo trắng. Все люди носят одежду белую.
Không có ai đang mặc quần áo trắng cả. Некто не носит одежду белую /вовсе/.
Có người mặc quần áo trắng
và có người không mặc quần áo trắng.
Кто-то носит одежду белую
и кто-то не носит одежду белую.
Người chăn bò mặc quần áo trắng. Ковбой носит одеяние белое.
Tất cả mọi người đang nhảy xuống nước. Все люди прыгают /вниз/ в воду.
Ba em trai đó không có ai nhảy xuống nước. 3-е мальчиков этих, никто не прыгает в воду.
Có người đang nhảy xuống nước.
Có người không nhảy xuống nước.
Кто-то прыгает /вниз/ в воду.
Кто-то не прыгает в воду.
Có người đang lặn. Кто-то/некто ныряет
Có người đang đá bóng. Кто-то пинает мяч.
Không có ai đang đá bóng cả. Никто не пинает мяч /вовсе/.
Có ai ở trong máy bay không?
Không, máy bay trống.
Есть кто-то в самолёте ли?
Нет, самолёт пустой.
Có ai ở trong máy bay không?
Có, em trai ở trong máy bay.
Есть кто-то в самолёте ли?
Есть, мальчик в самолёте.
Có ai đang đá bóng không?
Có, em trai đang đá bóng.
Кто-то пинает мяч ли?
Да/"являться", мальчик пинает мяч.
Có ai đang đá bóng không?
Không, không có ai đang đá bóng cả.
Кто-то пинает мяч ли?
Нет, никто не пинает /вовсе/.
Không có ai ở trong máy bay cả. Никого нет в самолёте /вовсе/.
Có người ở trong máy bay. "Имеется человек" (есть кто-то) в самолёте.
Người mặc quần áo xanh da trời đang cầm một cái gì? Человек носящий одеяние синие держит что-то?
Người đang mặc quần áo xanh da trời không cầm gì cả. Человек носящий одеяние синие не держит ничего/что-то вовсе.
Họ đang chỉ chỏ vào một cái gì. Они указывают (пальцем) на что-то.
Họ không chỉ chỏ
vào cái gì cả.
Они не указывают
ни на что ("на что-то /вовсе/").
Có người đang cưỡi ngựa. Кто-то едет верхом на лошади.
Không có ai đang cưỡi ngựa cả. Никто не едет на лошади /вовсе/.
Có một cái gì trên đĩa. Есть что-то ("одно что-то") на тарелке.
Không có gì trên đĩa cả. Ничего/"что-то" нет на тарелке /вовсе/.
Có một cái gì trên bàn. Есть что-то на столе.
Không có gì trên bàn cả. Ничего на столе нет /вовсе/.
Có người đang nằm trong lều vải. Есть человек лежащий в палатке.
Không có ai trong lều vải cả. Никого/"кто" нет в палатке /вовсе/.

Стандартные фразы - 04.09

  bị - подвергнуться чему-либо (неприятное что-то: попасть в аварию, заболеть)
một chiếc xe mô-tô /Одна шт./ мотоцикл.
các xe mô-tô Несколько мотоциклов.
một chiếc xe buýt vàng Один автобус жёлтый.
hai chiếc xe buýt vàng Два автобуса жёлтых.
một chiếc xe ô-tô đỏ nhỏ Одна машина красная маленькая.
một chiếc xe hòm trắng Один лимузин белый.
một chiếc thuyền đỏ Один корабль красный.
một chiếc xe tải đen to Один грузовик чёрный большой.
Chiếc xe tải đang kéo chiếc xe ô-tô. Грузовик тянет машину.
Có người đang lái xe ô-tô. Кто-то управляет машиной (ведёт машину).
Chiếc xe ô-tô đỏ
chạy đằng sau chiếc xe tải.
Машина красная
едет за/позади грузовиком.
Chiếc xe tải đang kéo chiếc thuyền. Грузовик тянет корабль.
Chiếc xe tải ở trên một cái cầu
và ở dưới một cái cầu khác.
Автомобиль над одним мостом
и под одним мостом другим.
Chiếc xe tải
và chiếc xe ô-tô ở dưới cầu.
Грузовик
и машина/легковушка под мостом.
một cái cầu to Один мост большой.
Chiếc xe ô-tô đậu ở đằng trước một cái nhà. Машина припаркована перед домом.
Chiếc xe đạp dựng một chỗ. Велосипед припаркован ("стоит одно место").
Người đàn ông đang bỏ một chiếc xe đạp lên xe van. Мужчина помещает велосипед /поднимает/ на грузовичок.
Người đàn bà đang lên xe van. Женщина поднимается в грузовичок.
Các thuyền ở trên sông. Корабли "сверху реки".
Chiếc xe ô-tô đang rẽ. Машина поворачивает.
Các xe ô-tô đang chạy trong trời tuyết. Машины едут в "погоде снег" (по снегу едут).
Các xe ô-tô đỏ đang diễn hành. Машины красные на параде/выступают маршем.
Chiếc xe ô-tô đang vượt qua xe tải. Машина обгоняет грузовик.
một xe hòm đen Лимузин чёрный.
một xe ô-tô cổ Машина старая.
một xe bỏ mui bỏ mui xuống "Одна машина помещать/убирать верх" (кабриолет) "помещать верх вниз" (верх убран, крыша сложена).
một xe ô-tô thể thao đỏ Машина спортивная красная.
Chiếc xe lửa đang chạy trên núi. Поезд едет на/по горе.
Người ta đang lên xe điện. Народ грузится/поднимается на трамвай.
Chiếc xe ô-tô đỏ này bị tai nạn. Машина красная та "подверглась катастрофе" (в аварию попала).
Chiếc xe ô-tô đỏ này không bị tai nạn. Машина красная та (-> эта красная машина) не попала в аварию.
Chiếc xe ô-tô đỏ
và chiếc xe ô-tô xám bị tai nạn.
Машина красная
и машина серая "подверглись несчастью".
Chiếc tàu ngầm đang chạy ở dưới nước. "Корабль подводный" (подводная лодка) "бежит" в воде.
Chiếc tàu có buồm. Корабль имеет парус.
Chiếc xe ô-tô đỏ
và chiếc xe ô-tô trắng đang đậu.
Машина красная
и машина белая стоят/припаркованы.
Chiếc xe ô-tô đỏ bị hỏng nhiều. Машина красная попала в аварию/разбита ("подверглась поломке много").
Chiếc xe ô-tô đỏ không bị hỏng nhiều. Машина красная не разбита.
Chiếc tàu to đang chạy. Корабль большой движется/бежит.
Chiếc xe cần trục đang kéo chiếc xe ô-tô. Машина автокран тянет машину/легковушку.

Стандартные фразы - 04.10

  dùng - использовать
Ông ấy đang nhảy và dùng sào. Мужчина прыгает и использует шест (мужчина прыгает с шестом).
Bà ấy đang hát và dùng máy vi âm. Женщина та поёт и использует микрофон.
Em trai mặc áo len đỏ đang chơi.
Em ấy đang chơi với các bạn.
Мальчик, носящий свитер красный играет.
Он играет с друзьями.
Em ấy đi xe đạp cầm hai tay. Мальчик тот едет на велосипеде держится 2-мя руками.
Ông ấy đang nhảy và không dùng sào. Он прыгает и не использует шест.
Cô ấy đang hát và không dùng máy vi âm. Она поёт и не использует микрофон.
Em ấy không chơi với bạn. Мальчик тот не играет с другом (-> мальчик сам играет).
Em ấy đi xe đạp buông tay. Он едет на велосипеде "опущена рука" (не держась за руль едет).
Ông ấy đang nhảy và dùng sào. Мужчина тот прыгает и использует шест.
Ông ấy đang nhảy và không dùng sào. Мужчина тот прыгает и не использует шест.
Bà ấy đang hát và dùng máy vi âm. Женщина та поёт и использует микрофон.
Cô ấy đang hát và không dùng máy vi âm. Девушка та поёт и не использует микрофон.
Em ấy đang chơi với bạn. Ребёнок тот играет с другом/с друзьями.
Em ấy đang chơi nhưng không phải với bạn. Ребёнок играет, но не с другом.
Em ấy đang đi xe đạp buông tay. Он едет на велосипеде, руки опущены.
Em ấy đang đi xe đạp cầm hai tay. Он едет на велосипеде, используя две руки.
Người đàn ông đang nhảy không có dù. Мужчина прыгает, нет парашюта (мужчина прыгает без парашюта).
Người đàn ông đang nhảy có dù. Мужчина прыгает, имеет парашют (прыгает с парашютом).
Người đàn ông đang leo dùng dây thừng. Мужчина лезет (на гору) используя верёвку.
Người đàn ông đang leo không dùng dây thừng. Мужчина лезет/вбирается, не используя верёвку.
Người đàn ông không mặc áo sơ mi đang chạy. Мужчина, не носящий рубашку, бежит.
Người đàn ông mặc áo sơ mi đang chạy. Мужчина, носящий рубашку, бежит.
Người đàn bà đeo kính râm đang ngồi. Женщина, носящая "стекло тёмное" (солнцезащитные очки) сидит.
Người đàn bà không đeo kính râm đang ngồi. Женщина, не носящая тёмные очки, сидит.
Các người có ô đang đi. Люди, имеющие зонты, идут.
Các người không có ô đang đi. Люди, не имеющие зонты, идут.
Người đội mũ an toàn đang đi xe đạp. Человек, носящий шляпу предохраняющую (шлем), едет на велосипеде.
Người không đội mũ an toàn đang đi xe đạp. Мужчина, не носящий каску, едет на велосипеде.
Người đàn bà đội mũ đang đi. Женщина, носящая шляпу, идёт.
Người đàn bà không đội mũ đang đi. Женщина, не носящая шляпу, идёт.
Người đàn ông không đội mũ đang ngồi trên cái thùng. Мужчина, не носящий шляпу, сидит на ящике.
Người đàn ông đội mũ đang ngồi trên cái thùng. Мужчина, не носящий шляпу, сидит на ящике.
Người đàn ông đội mũ lưỡi trai đang viết. Мужчина, носящий шляпу с козырьком, пишет.
Người đàn ông đội mũ đang chỉ chỏ. Мужчина, носящий шляпу, указывает (пальцем).
Người đàn ông không đội mũ đang chỉ chỏ. Мужчина, не носящий шляпу, указывает.
Người đàn ông không đội mũ lưỡi trai đang viết. Мужчина, носящий шляпу с козырьком, пишет.
Em trai mặc áo len đang chơi trên cát. Мальчик, носящий свитер, играет на/сверху песке.
Em trai không mặc áo len đang chơi trên cát. Мальчик, не носящий свитер, играет на/сверху песке.
Em trai mặc áo len đang chơi trên cỏ. Мальчик, носящий свитер, играет на/сверху траве.
Em trai không mặc áo len ngồi trên cỏ. Мальчик, не носящий свитер, играет на/сверху траве.