On birinci ders
|
11-й урок |
Otobüs İstasyonunda |
На автобусной остановке |
|
|
Ben birkaç hafta için Anadolu'ya gidiyorum. |
Я на несколько недель
/чтобы/ в Анадолу еду/"иду". |
Önce Ankara üzerinden Kayseri'ye. |
Сначала через Анкара в Кайсери. |
Bu yolculuğumu otobüsle yapmak istiyorum. |
Эту поездку мою, на
автобусе сделать хочу. |
Çünkü yol üzerinde |
Потому что по дороге |
Türkiye'nin tabiat güzelliklerini |
Турции природы красоты |
daha iyi görebilirim. |
ещё лучше
увидеть могу. |
Bilmiyorum, |
Не знаю, |
otobüs Kayseri'ye nereden hareket eder. |
автобус в Кайсери откуда отправляется
("движение делает"). |
|
|
- Affedersiniz, beyefendi |
Извините, господин! |
Kayseri'ye gitmek istiyorum. |
В Кайсери поехать хочу. |
Kayseri otobüsleri nereden kalkar? |
В Кайсери автобусы откуда отправляются? |
|
|
- Edirnekapı'da büyük otobüs istasyonu var. |
Эдирнекапы (квартал в Истанбуле), там
большая автобусная остановка. |
Oradan her şehre gidilebilir. |
Оттуда, к любой/каждый город ехать
сможете. |
Şimdi siz şuradan |
Сейчас вы отсюда |
Edirnekapı dolmuşuna bininiz, |
в Эдирнекапы маршруткой езжайте, |
dolmuştan inince |
из маршрутки выйдите когда, |
orada tekrar sorunuz. |
там опять спросите. |
|
|
- Teşekkür ederim efendim. |
Спасибо барин мой. |
|
|
- Bir şey değil, |
Да ничего, |
size iyi yolculuklar dilerim. |
вам хорошей поездки желаю. |
|
|
Edirnekapı'ya geliyorum, |
в Эдирнекапы еду, |
bakıyorum birçok otobüs yazıhanesi var. |
смотрю, множество "автобусных контор". |
Yazıhanelerden birine gidiyorum. |
В автобусное бюро, одно (из них) иду. |
|
|
- İyi günler, efendim. |
Добрый день, господин. |
Sizin Kayseri'ye otobüsünüz var mı? |
У вас в Кайсери автобус (ваш) есть ли? |
|
|
- Evet, her yarım saatte bir |
Да, каждые пол часа /один/ |
buradan Ankara'ya otobüs kalkar. |
отсюда в Анкара
автобус прибывает. |
Siz Ankara üzerinden Kayseri'ye
|
Вы Анкара /через/ в Кайсери |
kolayca gidebilirsiniz. |
легко можете проехать. |
İlk otobüs her gün saat 7.45 'te
|
Первый автобус каждый день в
7:45 |
buradan hareket eder. |
отсюда отправляется. |
Dört saat sonra Bolu'da |
Четыре часа спустя Болу (в) |
bir yarım saat yemek istirahatı
verilir.
|
/один/ полчаса еда
отдых будут даны. |
Bu otobüs saat 16.10 da Ankara'ya
gelebilir. |
Этот автобус, в
16:10 в Анкара прибывает. |
Siz Ankara'da bir gece yatarsınız,
|
Вы в Анкара одну
ночь проводите в кровати, |
ya da hemen başka bir otobüsle |
либо сразу
же другой /один/ автобус |
Kayseri'ye gidebilirsiniz. |
в Кайсери ехать можете. |
|
|
- Seyahat rehberinizi görebilir miyim? |
Поездки путеводитель ваш увидеть
могу? |
|
|
- Büyük seyahat rehberi duvarda
asılıdır, |
Большой поездок путеводитель
на стене висит, |
anlayabilir misiniz? |
понимаете ли? |
|
|
- Evet, ben biraz Türkçe bilirim, |
Да, я немного Турецкий знаю, |
her halde anlarım. |
в любом случае пойму. |
Bana yarın saat 8.15 için |
Мне завтра /время/
8:15 к/для (на завтра на
8:15) |
bir bilet verebilir misiniz ? |
один билет дать можете ли? |
|
|
- Tabii, seve seve. |
Разумеется, охотно. |
Lütfen adınızı,
soyadınızı |
Пожалуйста ваше имя, фамилия, |
ve memleketinizi söyler
misiniz? |
и страну-город ваш скажете
ли? |
|
|
- Benim adım Hagen, Eveline. |
Моё имя Хаген, Эвелине. |
Memleketim Berlin. |
Родной город - Берлин. |
|
|
- Buyurun efendim, işte biletiniz.
|
Пожалуйста, госпожа. Вот
билет ваш. |
Lütfen buraya yarım saat erken geliniz.
|
Пожалуйста, сюда пол часа заранее
прибывайте. |
Bu arada bagajınızı |
Тем временем (чтобы заранее) ,
багаж ваш |
otobüse yerleştirebilirsiniz. |
в автобус положить сможете. |
|
|
- Teşekkür ederim efendim. |
Спасибо, барин. |
Allaha ısmarladık. |
До свидания. |
|
|
- Güle güle, efendim. |
Всего весёлого, госпожа. |
İyi yolculuklar dilerim. |
Хорошего путешествия желаю. |