Yirminci ders | 20-й урок | |
Türkiye'de bir yabancı |
Иностранец в Турции "Турции в один иностранец" |
|
1 | Siz yabancı mısınız? Buna inanmak çok zor. |
Вы иностранец, не так ли? Этому поверить очень трудно. |
2 | Ne kadar güzel Türkçe konuşuyorsunuz ! | Так хорошо по-турецки говорите! |
3 | Ben burada üniversitede Türkoloji
okuyorum da ondan. |
Я, тут, в университете туркологию (о Турции науку) изучаю, вот/так поэтому. |
4 | Kaç yıldır Türkiye'desiniz? | Сколько лет в Турции находитесь? |
5 | Üç yıldır. Birçok Türk arkadaşım var. Onlarla hep Türkçe konuşuyoruz. |
Три года. Множество турецких друзей есть. С ними, всегда по-турецки говорим. |
6 | Ama Fransızca bilen Türklerle
görüşmek istemiyorum, çünkü onlar benimle Türkçe değil, Fransızca konuşuyorlar. |
Но с Французский знающими турками, видеться/общаться не хочу. Потому что они не по-турецки, ("Турецкий не") [а] по-французски говорят. |
7 | Haklısınız. Türkçe zor mu ? | Вы правы. Турецкий сложный ли? |
8 | Hayır, Türkçe bana zor gelmiyor. Ayrıca ben Çince ve Japonca da biliyorum. Türkçe onlardan çok daha kolay. |
Нет, Турецкий язык мне сложным
не кажется ("не приходит"). В добавок, я, Китайский и Японский также знаю. Турецкий, по сравнению с ними, "очень относительно лёгкий" (гораздо проще). |
9 | Tatillerde Türkiye'yi geziyor musunuz? | Во время отпуска, в Турцию ездите ли (посещаете)? |
10 | Evet, birçok yer gezdim, gördüm. | Да, множество мест посетил/"прогулялся", увидел. |
11 | Nereleri gezdiniz? | Какие вы посетили ("прогулялись")? |
12 | Bütün Ege'yi, Akdeniz'i dolaştım, Van'a kadar gittim. |
Всё Эгейское море, Средиземноморье
посетил/"ходил вокруг", вплоть до Ван "ходил"/ездил. |
13 | Ne mutlu size! Ben daha oraları bilmiyorum. |
Какой счастливый вы! Я ещё те места не знаю. |
Çeviriniz | Переводите | |
1 | Türkçe bilen yabancılar Türklerle sohbet ediyorlar. | Турецкий знающие иностранцы с турками говорят ("беседу делают"). |
2 | Fransızca Türkçeden daha zor. | Французский Турецкий по сравнению
более сложен. (Турецкий проще французского языка.) |
3 | Benimle görüşmek istiyor musunuz? | Со мной пообщаться хотели ли? |
4 | Bana inanıyor musun? | Мне веришь, не так ли? |
5 | Tatilde Akdeniz'i gezdik. | Во время каникул, на Средиземноморье ездили ("мы прогуливались"). |
6 | Nereleri gördünüz? | Какие места вы видели? |
7 |
Ne mutlu sana ! Bütün Türkiye'yi gezdin. |
Какой счастливый ты! Всю Турцию объездил. |