On ikinci ders |
12-й урок "10 2-й урок" |
|
Önemli bir misafir | Важный /один/ гость | |
1 | Sevgilim, karnım çok aç. Ne yemek var? |
Любимая, желудок очень
голодный. Какая еда есть? |
2 |
Kusura bakma hayatım. Bugün hiçbir şey yok. |
"Недостаток не смотри" (извини) жизнь моя. Сегодня, ничего нет. |
3 | Önemli değil. Peynir ekmek yeter. |
Важно не является. (Не важно) Сыр хлеб достаточно. |
4 |
Ne kadar iyisin! A! Kapı çalınıyor. |
Какой/насколько добрый! А! [В] дверь звонит! |
5 | Kim geldi? Kapıcı mı? | Кто пришёл? Консьержка ли? |
6 | Hayır. Bil bakalım. | Не. Узнаю посмотрим [когда]. |
Догадайся! | ||
7 | Uğur mu? | Угур ли? |
8 | Yok canım. Uğur daha geçen gün geldi. |
Нет, дорогая! Угур уже прошлым днём приходил. |
9 | Gönül mü? | Гёнюль ли? |
10 | O da değil. Annem. | Он тоже нет (не он). Мать моя. |
11 | Kayınvalidem mi? Eyvah! | Свекровь моя /ли/? Ах ох! |
12 | Çabuk karşıdaki lokantadan bir şeyler al getir. |
Быстро напротив в
котором из ресторана что-нибудь ("один штуки") купи принеси. |
Çeviriniz | Переводите | |
1 | Bu yemek bana yeter . | Эта еда (этой еды) мне достаточно. |
2 | Babam ne getirdi? | Папа мой что принёс? |
3 | Dün annem bize geldi. | Вчера, мама моя [к] нам приходила. |
4 | Geçen akşam size kim geldi? Hasan mı? |
Прошлым вечером, к вам кто
приходил? Хасан ли? |
5 | Karşıdaki lokanta ucuz mu? | Напротив ресторан дешёвый ли? |
6 | Kapım açık. | Дверь ("дверь моя") открыта. |
7 | Sen söze karışma ! | Ты, в разговор не вмешивайся. |
8 | Aspirinim nerede? | Мой аспирин где? |
9 | Ekmek alalım. | Хлеб купим (купим хлеба). |