ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

150. TÜRK ATASÖZLERİNDEN SEÇMELER
Ağızdan çıkan söz, namludan çıkan kurşun gibidir.
Atı kaybolanın kulağından at sesi eksik olmaz.
Eski dostunla yaptığın gizli işi, yeni dostuna güvenip söyleme.
Duvarı nem, insanı gam yıkar.
Çok yaşamak elimizde değil, fakat bizden sonra yaşayacaklar için bir eser bırakmak elimizdedir.
Agaç ne kadar uzarsa uzasın, göğe değmez.
Fakir, parasız olan değil, akılsız olandır.
Kurt kuzu kaptığı yeri dokuz defa yoklar.
Altın ateşle, kadın altınla, erkek kadınla imtihan edilir.
Taşı delen suyun kuvveti değil, damlaların sürekliliğidir.
Baca eğride olsa dumanı doğru çıkar.
Cahilin dostluğundan alimin düşmanlığı iyidir.
Cins kedi ölüsünü göstermez.
Çürük tahta çivi tutmaz.
ИЗБРАННЫЕ ТУРЕЦКИЕ ПОСЛОВИЦЫ
Слова вылетают изо рта, как пули из ствола (оружия).
Кто потерял свою лошадь, всегда слышит её голос (eksik – недостаток, нехватка).
Секретное дело со старым другом не рассказывай другу новому.
Стены разрушает сырость, а человека – горе.
Долго прожить – это не в наших руках, но в наших руках, что оставить живущим после нас (eser – произведение; след, отпечаток).
Дерево, сколько бы ни росло, неба не коснется.
Беден не тот, кто без денег, а тот, кто без ума.
Волк девять раз проверит место, где поймал ягненка (yoklamak – осматривать, контролировать).
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Дыру в камне пробивает не сила воды, а постоянное капание (damla – капля).
Если труба кривая, все равно дым идет прямо.
Лучше иметь мудреца врагом, чем невежду другом.
Породистая кошка свой труп не показывает.
Гнилая доска гвоздь не держит.