|
06.07 | |
iki erkek ve bir kadın | Двое мужчин и одна женщина. |
dört erkek | 4-ро мужчин. |
bir erkek | Один мужчина. |
üç erkek ve kadın | Трое мужчин и женщина. |
Soldaki erkek Prens Charles. | Слева мужчина - принц Чарльз. |
Soldaki erkek Ronald Reagen. | Слева мужчина - Рональд Рейган. |
Konuşan erkek Mihail Gorbaçev. | Говорящий мужчина - Михаил Горбачёв. |
Şarkıcılarla beraber olan kadın Nancy Reagen. | С певцами вместе /быть/ женщина - Нэнси Рейган. |
Soldaki erkeğin adı Charles. | Слева мужчины имя - Чарльз. |
Soldaki erkeğin adı Ronald. | Слева мужчины имя - Рональд. |
Bu erkeğin adı Mihail. | Этого мужчины имя - Михаил. |
Şarkıcıların önünde duran kadının adı Nancy. | "Певцов перед стоящая женщины имя - Нэнси." (Женщина, стоящая перед певцами...) |
Prens Charles, Ronald Reagen'la el sıkışıyor. | Принц Чарльз, с Рональдом Рейганом руку жмёт (рукопожатие). |
Ronald Reagen diğer üç erkekle beraber ayakta duruyor. | Рональд Рейган с другими 3-мя мужчинами вместе, стоит. |
Mihail Gorbaçev konuşuyor. | Михаил Горбачёв говорит. |
Nancy Reagen şarkıcılara gülümsüyor. | Нэнси Рейган к певцам (обернулась и) улыбается. |
Bu İpek. O bir kız. |
Это - Ипекь (Шёлк). Она - девочка. |
Bu Ateş. O bir oğlan. |
Это - Атешь
(Огонь). Он - мальчик. |
Bu Ayşe. O bir kadın. |
Это Айше. Она - женщина. |
Bu Taner. O bir erkek. |
Это - Танер. Он - мужчина. |
Kız: "Benim ismim İpek ve dört yaşındayım." diyor. |
Девочка: "Моё имя - Ипекь, и 4 года /возраст имею/." говорит. |
Oğlan: "Benim ismim Ateş ve on yaşındayım." diyor. |
Мальчик
говорит: "Моё имя - Атешь и 10 лет /имею/." |
Kadın: "Benim ismim Ayşe ve yirmi iki yaşındayım." diyor. |
Женщина
говорит: "Моё имя - Айше,
и двадцать два года /имею/." |
Erkek: "Benim ismim Taner ve yirmi üç yaşındayım." diyor. |
Мужчина
говорит: "Моё имя Танер и 23 года /имею/." |
Ayşe basamaklardan çıkacak. | Айше, по лестнице поднимется. |
Ayşe basamaklardan çıkıyor. | Айше, по лестнице поднимается. |
Ayşe basamaklardan iniyor. | Айше, по лестнице спускается. |
Ayşe basamaklardan indi. | Айше, по лестнице спустилась. |
İpek balon tutuyor. | Ипекь, воздушный шарик держит. |
Ateş balon tutuyor. | Атещь, воздушный шарик держит. |
Taner ağaçta, ayakta duruyor. | Танер, на дереве, стоит. |
Ayşe ağaçta, ayakta duruyor. | Айше, на дереве стоит. |
İpek: "Balonuma bak!" diyor. | Ипекь: "Мой шарик, смотри!" говорит. |
Ateş: "Balonuma bak!" diyor. | Атешь говорит: "Мой шарик, смотри!" |
Taner: "Bak, ağaçta ayakta duruyorum!" diyor. |
Танер
говорит: "Гляди, я на дереве стою!" |
Ayşe: "Bak, ağaçta ayakta duruyorum!" diyor. |
Айше
говорит: "Гляди, я на дереве стою!" |
Ayşe ve Taner duvara adım atıyor. |
Айше и Танер на ограду взбираются (наступают на ограду, "шаг бросают"). |
Ayşe ve Taner duvarın üstünde duruyor. |
Айше и Танер на стене /поверх/ стоят. |
Ayşe ve Taner duvardan henüz atladı.
Ayakları yere değmedi. |
Айше и Танер со стены только что спрыгнули. Их ноги, земли [ёще] не прикоснулись (на картинке они "в полёте"). |
Ayşe ve Taner duvardan atladı. Ayakları yere değdi. |
Айше и Танер со стены спрыгнули. Их ноги, земли коснулись (достигли земли). |
Turkish 2010-2014-2023 | 100 |