lib.mlm.ru | Türkçe
  Турецкий язык | АУДИО
  TRS 06/07 - 06/09

06.07  
iki erkek ve bir kadın Двое мужчин и одна женщина.
dört erkek 4-ро мужчин.
bir erkek Один мужчина.
üç erkek ve kadın Трое мужчин и женщина.
Soldaki erkek Prens Charles. Слева мужчина - принц Чарльз.
Soldaki erkek Ronald Reagen. Слева мужчина - Рональд Рейган.
Konuşan erkek Mihail Gorbaçev. Говорящий мужчина - Михаил Горбачёв.
Şarkıcılarla beraber olan kadın Nancy Reagen. С певцами вместе /быть/ женщина - Нэнси Рейган.
Soldaki erkeğin adı Charles. Слева мужчины имя - Чарльз.
Soldaki erkeğin adı Ronald. Слева мужчины имя - Рональд.
Bu erkeğin adı Mihail. Этого мужчины имя - Михаил.
Şarkıcıların önünde duran kadının adı Nancy. "Певцов перед стоящая женщины имя - Нэнси."
(Женщина, стоящая перед певцами...)
Prens Charles, Ronald Reagen'la el sıkışıyor. Принц Чарльз, с Рональдом Рейганом руку жмёт (рукопожатие делает).
Ronald Reagen diğer üç erkekle beraber ayakta duruyor. Рональд Рейган с другими 3-мя мужчинами вместе, стоит.
Mihail Gorbaçev konuşuyor. Михаил Горбачёв говорит.
Nancy Reagen şarkıcılara gülümsüyor. Нэнси Рейган к певцам (обернулась и) улыбается.
Bu İpek.
O bir kız.
Это - Ипекь.
Она - девочка.
Bu Ateş.
O bir oğlan.
Это - Атешь.
Он - мальчик.
Bu Ayşe.
O bir kadın.
Это Айше.
Она - женщина.
Bu Taner.
O bir erkek.
Это - Танер.
Он - мужчина.
Kız: "Benim ismim İpek
ve dört yaşındayım." diyor.
Девочка: "Моё имя - Ипекь,
и 4 года /возраст имею/." говорит.
Oğlan: "Benim ismim Ateş
ve on yaşındayım." diyor.
Мальчик говорит: "Моё имя - Атешь
и 10 лет /имею/."
Kadın: "Benim ismim Ayşe
ve yirmi iki yaşındayım." diyor.
Женщина говорит: "Моё имя - Айше,
и двадцать два года /имею/."
Erkek: "Benim ismim Taner
ve yirmi üç yaşındayım." diyor.
Мужчина говорит: "Моё имя Танер
и 23 года /имею/."
Ayşe basamaklardan çıkacak. Айше, по лестнице подниматься собирается.
Ayşe basamaklardan çıkıyor. Айше, по лестнице поднимается.
Ayşe basamaklardan iniyor. Айше, по лестнице спускается.
Ayşe basamaklardan indi. Айше, по лестнице спустилась.
İpek balon tutuyor. Ипекь, воздушный шарик держит.
Ateş balon tutuyor. Атещь, воздушный шарик держит.
Taner ağaçta, ayakta duruyor. Танер, на дереве, стоит.
Ayşe ağaçta, ayakta duruyor. Айше, на дереве стоит.
İpek: "Balonuma bak!" diyor. Ипекь: "Мой шарик, смотри!" говорит.
Ateş: "Balonuma bak!" diyor. Атешь говорит: "Мой шарик, смотри!"
Taner: "Bak,
ağaçta ayakta duruyorum!" diyor.
Танер говорит:
"Гляди, я на дереве стою!"
Ayşe:
"Bak, ağaçta ayakta duruyorum!" diyor.
Айше говорит:
"Гляди, я на дереве стою!"
Ayşe ve Taner
duvara adım atıyor.
Айше и Танер
на ограду взбираются (наступают на заборчик, "шаг бросают").
Ayşe ve Taner
duvarın üstünde duruyor.
Айше и Танер
на стене /поверх/ стоят.
Ayşe ve Taner duvardan henüz atladı.
Ayakları yere değmedi.
Айше и Танер со стены только что спрыгнули.
Их ноги,  земли [ёще] не прикоснулись
(на картинке они "в полёте").
Ayşe ve Taner duvardan atladı.
Ayakları yere değdi.
Айше и Танер со стены спрыгнули.
Их ноги, земли коснулись (достигли земли). 

06.08  
Adam karısını öpecek. Мужчина, его жену поцелует.
Adam karısını öpüyor. Мужчина его жену целует.
Kadın topu atacak. Женщина мяч бросит.
Kadın topu attı. Женщина мяч бросила.
Kız adamla konuşuyor. Девочка, с мужчиной говорит.
Kadın kimseyle konuşmuyor.
O yemek hazırlıyor.
Женщина с кем-либо (ни с кем) не говорит.
Она, еду готовит.
Kadın adamın üstünde oturuyor. Женщина, мужчины поверх сидит.
Kadın sallanan iskemlede oturuyor. Женщина на кресле-качалке ("колеблющаяся скамейка") сидит.
Kadın bu ata biniyor. Женщина на этой лошади едет.
Hiç kimse bu ata binmiyor. Никто на этой лошади не едет.
Hiç kimse bu bisiklete binmiyor. Никто на этом велосипеде не едет верхом.
Birisi bu bisiklete biniyor. Некто/кто-то на этом велосипеде едет.
Bu at kadını öpüyor. Эта лошадь женщину целует.
Hiç kimse bu at tarafından öpülmüyor. "Никто эта лошадь сторона от не целуется."
(пассив - не становится лошадью поцелованный)
Bu top oğlan tarafından vuruluyor. Этот мяч, мальчиком посредством пинается.
(мяч мальчиком пинается)
Hiç kimse bu topa vurmuyor. Никто этот мяч не пинает.
Bu kadın at tarafından öpülüyor. Эта женщина, "лошадиной стороной от" целуется.
(Женщина лошадью поцелованная.)
Hiç kimse bu kadını öpmüyor. Никто эту женщину не целует.
Bu oğlan topa vuruyor. Этот мальчик, мяч пинает.
Bu oğlan hiçbir şeye vurmuyor. Этот мальчик, ничего не пинает.
Oğlan düşüyor. Мальчик падает.
Oğlan düştü. Мальчик упал.
Adam merdivene tırmanıyor. Мужчина по лестнице-стремянке поднимается.
Adam merdivene tırmandı. Мужчина по лестнице-стремянке поднялся.
Adamlar koşacaklar. Мужчины побегут.
Adamlar koşuyorlar. Мужчины бегут.
Adamlar koştular. Мужчины бежали/пробежали.
Kadınlar koşacaklar. Женщины будут бежать.
Kadın kediyi yerden alacak. Женщина, кошку с земли поднимет.
Kadın kediyi yerden alıyor. Женщина, кошку с земли поднимает.
Kadın kediyi yerden aldı
ve kollarının arasında tutuyor.
Женщина, кошку с земли подняла
и в руках /между/ держит.
Kadın gazeteyi okuyor. Женщина, газету читает.
Kadın bu elbiseyi giyecek. Женщина платье оденет.
Kadın bu elbiseyi giyiyor. Женщина платье одевает.
Kadın bu elbiseyi giydi. Женщина платье одела.
Adam tişört giyiyor. Мужчина, футболку одевает.
Kız başına su dökecek. Девочка, на голову воду лить будет.
Kız başına su döküyor. Девочка, на голову воду льёт.
Kadın kitap okuyacak. Женщина, книгу читать собирается.
Kadın kitap okuyor. Женщина, книгу читает.

06.09  
birçok muz Много бананов.
birkaç muz Несколько бананов.
birçok üzüm salkımı Много винограда гроздей.
bir salkım üzüm Одна гроздь винограда.
birkaç muz Несколько бананов.
tek bir muz /Только/ один банан.
bir salkım üzüm Одна гроздь винограда.
tek bir üzüm "Только один виноград" (виноградинка).
iki oyuncak bebek "Два кукольных ребёнка."
Куклы.
bir grup oyuncak bebek Группа кукол.
birkaç çiçek Несколько цветов.
birçok çiçek demeti Много цветов букетов.
-> Много букетов цветов.
bir çift mum Одна пара свечей.
birçok çift mum Много пар свечей.
bir çift eldiven Одна пара перчаток.
birçok eldiven Много пар перчаток.
bir buket çiçek Один букетов цветов.
tek bir çiçek /Только/ один цветок.
iki bayrak Два флага.
birçok bayrak Много флагов.
birçok balon Много воздушных шариков.
birkaç balon Несколько воздушных шариков.
tek bir bisiklete binen /Только/ один велосипедист.
bir grup bisiklete binen Группа велосипедистов.
bir çift zar Одна пара костей/кубиков (игральных).
iki çift zar Две пары костей/кубиков (игральных).
tek bir koşucu /Только/ один бегун.
bir grup koşucu Группа бегунов.
alet takımı Инструментов набор.
yemek odası takımı Кухонная мебель, набор.
"Обеденная комната, набор".
valiz takımı Чемоданов набор.
bıçak takımı Ножей набор (набор ножей).
çatal kaşık takımı "Вилка ложка" (ножи, ложки, вилки) набор.
ikiz Близнецы.
satranç takımı Шахмат набор.
tabak takımı Тарелок набор.
Bir çift
yürüyen merdiven
le iniyor.
Одна пара (муж жена),
н
а эскалаторе спускаются.
iki çift Две пары (муж жена).
bir oyuncak bebek çift Кукол пара.
"Одна кукольный ребёнок пара."
Rus oyuncak bebek takımı Русских кукол (матрёшек) набор.