lib.mlm.ru | Türkçe
 

Турецкий язык | АУДИО

   
 

Asli Güngör - Son Öpücük | Видео

  Введение. Гармония гласных
  TRS  01/4 - 01/6

Asli Güngör - Son Öpücük Финальный поцелуй Final Kiss
Bu sana veda ederken son bakış,
  son gülücük,
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Ne yazık ellerinde artık küçücük
Это тебе, прощания /когда/делать/ финальный взгляд,
  финальная улыбка
Это тебе, сердца из исходящий последний поцелуй
К тебе с давних пор ("лет года") растила любовь
Как жаль, в руках остаток маленький
this is the last look,
  the last smile as i say goodbye to you
this is the last kiss from my heart to you
the love that i have grown for you year after years
what a pity, so small in your hands from now on
Sandın ki ne yaparsan yap yanındayım ben
Acıyı ihaneti taşımak zorundayım ben
Yapamam gidemem sandın ki vazgeçemem
Artik yalnız geçmişte anındayım ben
Думал, что что бы ты ни делал, вблизи я
Боль предательства нести должая я
Не могу, не уйду, думал что не преодолею
Теперь, один в прошедшем, в памяти твоей я
you thought that whatever you do i am near you
i have to carry the sorrow and betrayal
you thought that i couldn't do it, couldn't go, couldn't give up
now only in the past i am in your memories
     
Bu sana ilk elvedam son sözlerimdir
Bu sana en içten yazdığım hislerimdir
Ve sana yıllar yılı haykıramadığım gerçek
  aşkımı bitiren
Gizli sandığın ihanetindir.
Это тебе, первые прощания финальные слова
Это тебе, самые интимные (мною) написанные чувства
И тебе, годами выразить не могла правду
  любви завершения
Тайное якобы предательство.
this is my first farewell and my last words to you
this is the most sincere feelings that i write to you
and what for years i could not blared out to your face
what has finished my real love
your betrayal which you thought was a secret

  Турецкий для начинающих Türkisch für Anfänger
10 Введение Grundsätzliches
  Гласные корня слова и гармония гласных. 3. Die Stammvokale und die Vokalharmonie
    Kernstück der türkischen Sprache ist der Bestand und die Zuordnung der Vokale in den Silben eines Wortes. Das trifft einmal für den Aufbau feststehender Wörter oder Verbstämme zu; im weiteren betrifft es die Frage, welche Vokale die Suffixe besitzen dürfen, damit sie sich „harmonisch" dem Wort bzw. dem Verbstamm angleichen. Man spricht deshalb von der Vokalharmonie in der türkischen Sprache.
    Es gibt 8 Stammvokale, und zwar
e, i, ö, ü "Светлые" гласные 4 helle Vokale:
a, ı, o, u "Тёмные" гласные und die 4 dunkle (dumpfe) Vokale:
  Гласные "настоящего" турецкого слова всегда относятся к одной группе Diese Vokale werden in echten türkischen Wörtern kurz gesprochen. In der Regel kommen in rein türkischen Wörtern nur helle oder nur dunkle Vokale gemeinsam vor, z. B.:
Türkiye Турция Türkei
götürmek доставлять hinbringen
dondurma мороженое Speiseeis
     
  Слова без гармонии гласных - заимствованные Wörter ohne Vokalharmonie sind oft solche, die aus anderen Sprachbereichen assimiliert wurden:
cami мечеть Moschee
kitap книга (арабский) Buch (arabisch)
     
adres адрес Adresse
büro бюро (европейский) Büro (europäisch)
     
  Некоторые турецкие слова - без гармонии гласных Auch manchen türkischen Wörtern fehlt die Vokalharmonie, besonders auch in Zusammensetzungen:
elma яблоко Apfel
hangi который welcher
başşehir столица, головной город Hauptstadt
     
    Die Prinzipien der Vokalharmonie erlangen dadurch eine fundamentale Bedeutung, daß ihre Berücksichtigung die Voraussetzung der meisten grammatikalischen Formbildungen in der türkischen Sprache darstellt.
    Dabei muß man zwischen der großen und der kleinen Vokalharmonie unterscheiden. Es geht dabei um das Problem, welche Vokale als einzelne oder in Suffix- bzw. Einschubsilben stehen dürfen, damit sie mit den Vokalen der vorangehenden Silbe harmonieren.
     
  "Малая" гармония гласных Kleine Vokalharmonie
  0 впередиидущие гласные 0 Vokale der vorangehenden Silbe
[0] e, i, ö, ü -> e    
[0] a, ı, o, u -> a    
     
  "Большая" гармония гласных Große Vokalharmonie
  O Гласная суффикса O Vokal des Suffixes
e, i -> i [O]    
ö, ü -> ü [O]    
a, ı -> ı [O]    
o, u -> u [O]    
    Die Bezeichnung „kleine Vokalharmonie" drückt aus, daß nur zwischen den zwei Vokalen e und a entschieden werden muß. Im Gegensatz dazu stehen innerhalb der „großen Vokalharmonie" vier Vokale (i, ü, ı, u) zur Entscheidung. Die 6 Vokale nennt man deshalb auch Suffixvokale. Beachten Sie, daß die Vokale ö und o nie in einem Suffix vorkommen.
    Die kleine Vokalharmonie wird auch „weite" Vokalharmonie genannt, um auszusagen, daß hierbei bereits zwei Vokale eine weite Anwendung finden. Dementsprechend spricht man im anderen Fall auch von der „engen" Vokalharmonie.
  Примеры Nur wenige Beispiele sollen an dieser Stelle die Anwendung der beiden
Vokalharmonien verdeutlichen:
  "Малая" гармония гласных Kleine Vokalharmonie:
-ler, -lar /суффикс множественного числа/ Das Suffix zur Bildung des Plurals ist -ler oder -lar.
ev дом Haus
evler дома Häuser
göz глаз Auge
gözler глаза Augen
çocuk ребёнок Kind
çocuklar дети Kinder
     
  "Большая" гармония гласных Große Vokalharmonie:
-miş, -müş,
-mış, -muş
/суффикс причастия прошедшего времени/ Das Suffix zur Bildung des Partizips der Vergangenheit ist -miş, -müş,
-mış oder -muş.
    Das Suffix wird dem Verbstamm angefügt:
gelmiş прибывший gekommen
görmüş увиденный, знакомый gesehen
yazmış написанный geschrieben
tutmuş схваченный, ограниченный gegriffen
     
  Только небольшое кол-во суффиксов без гармонии гласных. Nur eine geringe Anzahl von Suffixen folgt nicht der Vokalharmonie, z.B. das Suffix
-ki /в/, /находящийся/ befindlich
oda, odada комната das Zimmer
odadaki в комнате  im Zimmer (befindlich)
     
  Выпадение последней гласной корня Bei bestimmten, aber gerade wichtigen Wörtern, fällt der Vokal der letzten Silbe aus, wenn ein Suffix mit vokalischem Anfang folgt. z.B.:
oğul сын Sohn
oğlum мой сын mein Sohn
şehir город Stadt
şehre в городе in die Stadt

01.04  
üç 3
iki 2
altı 6
beş 5
dört 4
beş ve altı 5 и 6
üç 3
iki 2
beş ve altı 5 и 6
üç ve dört 3 и 4
dört ve beş 4 и 5
beş ve beş 5 и 5
dört ve dört 4 и 4
üç, üç, üç 3, 3, 3
beş ve beş 5 и 5
dört, beş, altı 4, 5, 6
dört, beş, altı 4, 5, 6
beş, altı, yedi 5, 6, 7
altı, yedi, sekiz 6, 7, 8
bir, iki, üç 1, 2, 3
bir, iki, üç 1, 2, 3
bir, iki, üç, dört 1, 2, 3, 4
bir, iki, üç, dört, beş 1, 2, 3, 4, 5
bir, iki, üç, dört, beş, altı 1, 2, 3, 4, 5, 6
bir, iki, üç 1, 2, 3
bir, iki, üç, dört, beş 1, 2, 3, 4, 5
bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
iki 2
bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, sıfır 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0
üç 3
beş 5
dokuz 9
beş 5
on 10
üç 3
on 10
altı 6
yedi 7
bir 1

01.05  
kız Девочка
kızlar Девочки
oğlan Мальчик
oğlanlar Мальчики
çiçek Цветок
çiçekler Цветы
göz Глаз
gözler Глаза
kadın Женщина
kadınlar Женщины
adam Мужчина
adamlar Мужчины
çocuk Ребёнок
çocuklar Дети
köpek Собака
köpekler Собаки
bebek Младенец
bebekler Младенцы
yumurta Яйцо
yumurtalar Яйца
Oğlan atlıyor. Мальчик прыгает.
Oğlanlar atlıyorlar. Мальчики прыгают.
Kız koşuyor. Девочка бежит.
Kızlar koşuyorlar. Девочки бегут.
Adam dans ediyor. Мужчина танцует.
Adamlar dans ediyorlar. Мужчины танцуют.
Kadın şarkı söylüyor. Женщина песню поёт.
Kadınlar şarkı söylüyorlar. Женщины песню поют.
bisikletin üstünde bir oğlan Мальчик на велосипеде (едет).
("велосипед сверху один мальчик")
bisikletlerin üstünde adamlar Мужчины на велосипедах.
Kuş uçuyor. Птица летит.
Kuşlar uçuyorlar. Птицы летят.
Çocuk oturuyor. Ребёнок сидит.
Çocuklar oturuyorlar. Дети сидят.
bisiklet Велосипед.
bisikletler Велосипеды.
At yürüyor. Конь идёт.
Atlar yürüyorlar. Кони идут.
Araba beyaz. Машина белая.
Arabalar beyaz. Машины белые.

01.06  
Bir kız ata biniyor. Одна девочка (на) лошади верхом едет.
İki adam ata biniyor. Двое мужчин на лошадях едут.
Bir adam motosiklete biniyor. "Один мужчина мотоцикл верхом едет."
Некий мужчина едет на мотоцикле.
İki oğlan atlıyor. Двое мальчиков прыгают.
Bir kız atlıyor. Одна девочка прыгает.
İki kız atlıyor. Две девочки прыгают.
dört çocuk Четверо детей.
dört top Четыре шара.
Bu sayı üç. Эта цифра - три.
Bu sayı dört. Это цифра - 4.
Bu sayı bir. Это цифра - 1.
Bu sayı iki. Это цифра - 2.
Bu sayı iki. Это цифра - 2.
Bu sayı dört. Это цифра - 4.
Bu sayı beş. Это цифра - 5.
Bu sayı altı. Это цифра - 6.
Saat iki. (Сейчас) 2 часа.
"Час 2."
Saat dört. 4 часа.
Saat altı. 6 часов.
Saat üç. 3 часа.
bir pencere Одно окно.
üç pencere Три окна.
dört pencere 4 окна.
beş pencere 5 окон.
bir mavi tabak Одна синяя тарелка.
bir sarı tabak Одна жёлтая тарелка.
İki tabak var.
Bir tabak sarı,
bir tabak mavi.
Тут "два тарелка есть" (имеются 2 тарелки).
Одна тарелка жёлтая,
одна тарелка синяя.
Üç tabak var.
Bir tabak turuncu,
bir tabak mavi
ve bir tabak sarı.
3 тарелки имеются.
Одна тарелка оранжевая,
одна тарелка синяя
и одна тарелка жёлтая.
bir tabak Одна тарелка.
iki tabak Две тарелки.
üç tabak Три тарелки.
on tabak 10 тарелок.
on parmak 10 пальцев.
"10 палец"
on beş parmak 15 пальцев.
yirmi parmak 20 пальцев.
otuz parmak 30 пальцев.
Saat dört. 4 часа.
Saat beş. 5 часов.
Saat altı. 6 часов.
Saat yedi. 7 часов.