lib.mlm.ru | Türkçe
 

Турецкий язык | 02

   
 

Aylin Aslım - Ahh |

 

02

  02

Aylin Aslım - Ahh    
Bak yine burdayım
Sana nazır is kokan göğsümle yanındayım

,
" " ,
( )

Look, here I am again
I'm by your side overlooking you with my chest smelling smoke
Bak karşındayım
Bu dudaktan son defa öptüm farkındayım

,
, , /

( )

Look, I am facing you
I am aware that I kissed these lips for the last time
     

Ahh bu tenin altında
Açılmış yaralarla
Giden bir can aslında

, ( )

Ah, under this skin
With open sores
is a soul that is leaving indeed

Ahh yine son kurşunla
Vurulmuş kanatlarla
Düşen bir can aslında

,
()
Ah again with the last bullet
with shot wings
is a falling soul indeed.
     
Bir dala uzandım
istemeye utandım
  yine de benimsin sandım


/ ,
  () ,

I reached out for a branch
was embarrassed to ask,
  still I thought you were mine

Şaraplar yetmez
Sabahlar olmaz
Ahım tenimdir yanına kalmaz

(, ..)

- , " "
 
( , )
Wines are not enough
Mornings don't happen (maybe she meant days don't rise)
My curse (or suffering) is your skin, you cant get away with it

  İkinci ders

  Deuxième leçon
  Denize gidelim

(1) (mer à allons)
Allons à la mer !
         
1 Merhaba Mehmet. Nasılsın?

, . ("")?

(2) (3) Salut, Mehmet. Comment [tu] es?
        Salut, Mehmet. Comment vas-tu?
2 Çok iyiyim. Teşekkür ederim.
Sen nasılsın?
. .
?
(4) (5) (6) Très bien-[je] suis. Merci [je] fais.
Toi, comment- [tu] es?
        Très bien merci. Et toi?
3 Ben de iyiyim.
Ne var ne yok?
.
(" ")?
(7)

Moi aussi bien- [je] suis.
Quoi il y a , quoi il ny a pas ?

        Moi aussi, je vais bien.
Quoi de neuf?
4 Bugün hava çok güzel, değil mi?

, , [] ?

(8) (9) Ce-jour temps très beau, ne pas [il est]-?
        Aujourdhui il fait très beau, nest-ce-pas?
5 Evet, çok güzel.

, .

  Oui, très beau.
        Oui, très beau.
6 Denize gitmek istiyorum.
Hadi beraber gidelim.
.
/,
.
(10) Mer-à aller [je] veux.
Allez ! , ensemble allons.
        Je veux aller à la mer.
Allez, allons-y ensemble!
7

Hayır mümkün değil.
Ben ders çalışmak istiyorum.

, . ("" - , " ").
- /"" .
(11) Non. Possible ne pas [il est].
Moi, leçon travailler [je] veux.
       

Non ce nest pas possible.
Je veux étudier mes leçons.

8

Peki, iyi günler.

/, . (12) Bien, bons jours.
        Alors, au revoir!
9

Güle güle.

- (" "). (13) En riant, en riant [pars].
        Au revoir !
         
  Çeviriniz

  Traduisez
1

Nasılsın? Ne var ne yok?

? ?   Comment vas-tu? Quoi de neuf?
2 Teşekkür ederim. " ".
.
  Merci.
3 Hava güzel değil. " ."
.
  Il ne fait pas beau.
4 Beraber denize gidelim.

, - ().

  Allons ensemble à la mer.
5 Derse gitmek istiyorum. .   Je veux aller au cours.
6

Bugün ders çalışmak mümkün değil.

, /"" .
, .
  Aujourdhui, il nest pas possible détudier ses leçons
(étudiez nest pas possible).

(1) Deniz-e gidilim, allons à la mer : le e indique la direction, le mouvement vers un lieu ou quelquun. Il sajoute au mot deniz. On dit que deniz est au cas absolu, cest à dire sans suffixe, le cas du sujet ; et lorsquon lui adjoint e, il est au directif. Gidelim, allons! : retenez pour linstant cette forme telle quelle, cest limpératif du verbe gitmek, aller, qui apparaît dans la phrase 6.
(2) Merhaba signifie salut ou bonjour, mais cest une salutation noble, qui ne semploie pas seulement entre camarades comme le salut en français.
(3) Nasil-sin veut dire littéralement comment es-tu, cest-à-dire comment vas-tu ; -sin est le suffixe qui signifie tu es. Le pronom est inclus dans les verbe, cest pourquoi il est indiqué entre crochets dans la traduction littérale.
(4) Çok iyi-y-im, je suis très bon ou très bien, cest à dire je vais bien. İyi a les deux sens de bon et bien. im est le suffixe de la première personne du verbe être : [je] suis. On intercale un y entre iyi et im, parce que ladjectif se termine par une voyelle. Si au contraire, ladjectif se termine par une consonne, on ajoute directement le suffixe im : güzel-im, je suis beau ou belle.
(5) Teşekkür ederim, littéralement merci. Retenez globalement cette formule.
(6) Sen nasil-sin? toi, comment vas-tu?. Comme vous le constatez, on emploie les pronoms pour mettre laccent sur la personne du verbe, mais non pas pour la préciser, puisquelle est déjà contenue dans la forme (comme nous lavons fait remarquer à la note 3). En revanche, comme le suffixe du verbe être napparaît généralement pas à la troisième personne, il est plus clair dans ce cas dutiliser le pronom : o öğrenci - lui, il est étudiant et onlar öğrenci - eux, ils sont étudiants (leçon 1)
(7) La particule de est une variante de da, qui signifie aussi, et. Nous verrons un peu plus loin comment choisir lune ou lautre forme.
(8) Hava çok güzel, le temps est très beau ou il fait très beau. Ici encore, le verbe être est sous-entendu (leçon 1)
(9) Değil mi? signifie Nest-ce pas?. Littéralement, değil veut dire ne pas, et le verbe être de la 3ème personne du singulier est sous-entendu. La particule mi indique linterrogation.
(10) İstyorum, [je] veux : retenez tel quel ce verbe, mais sachez que, là encore, la personne est indiquée dans la terminaison. Si vous disiez Ben istiyorum, cela voudrait dire moi, je veux.
(11) Ders çalışmak littéralement travailler leçons signifie étudier ses leçons (ou cours), ou tout simplement étudier.
(12) Peki veut dire tout à la fois bon, bien, daccord, eh bien, alors
(13) Güle güle est la réponse à ladieu que vous adresse quelquun : vous lui dites en riant en riant et vous sous-entendez pars ou partez. Cette formule, très courante et pleine de charme, a donc le sens de partez dans la joie et il nen existe pas déquivalent en français. On la traduira très platement par au revoir!.

İkinci ders

Mektuba Cevap


" "

Ertesi akşam ben arkadaşıma cevap yazıyorum.

, , .
   
- Aziz arkadaşım Turgut, - ,
mektubunuzu aldım. .
Çok memnun oldum. (" ").
Davetiniz için çok teşekkür ederim. , .

Sağ olursam

" " ( ),
bu yaz sizi ziyarete gelirim. ( ).

Her gün eve çok yorgun gelirim.

, .
Mesleğim çok yorucudur, ,

ama çok da boş zamanım var.

/, / //.

Ben boş zamanlarımda

, ("" - ..),
dinlendirici işler yaparım. .

Güzel ve antika posta pulları toplarım.

.
Bahçede de güzel çiçekler yetiştiririm. , .

Bizim bahçede her çeşit çiçek bulunur.

, /"" ().

Haftada birkaç kere spora giderim.

, " " ( ).
Bizim kulüpte çeşitli spor kolları var. , ""/ //.
Ben masa tenisi oynarım. , .

Çocuklarım da tenis oynarlar.

.
Onlar iyi tenisçidirler. - .

Güzel havalarda kırlara gezmeye giderim.

[] ""/ , (" ").

Bozuk havalarda evde Türkçe öğrenirim.

, .
Türkçe öğrenmek zor değildir. , (" ").
Ben biraz Türkçe anlarım . . . ...
   

Almanya'dan sonsuz selâmlar yollarım

,
Robert