ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский R30

FSI Thai 30

อ้อน ลัคนา - อยากให้ความคิดมีเสียง
Aon Luckkana [Full Song] Ost. The Library

Видео
 

อยากให้ความคิดมีเสียง

Желаю дать мыслям силу голоса

I want to give thoughts voice-power

เก็บมานานแล้ว
กี่ครั้งก็พูดในใจ

Копила давно уже,
сколько времени говорила внутри (думала себе)

Have been keeping it for so long.
Have always been thinking to myself.

เลือกจะเงียบไว้
ความจริงที่่ในสายตา

Выбираю /будет/ молчание хранить,
 абсолютная правда внутри глаз
I choose to stay quiet.
The truth in my eyes

ที่ต้องทำเฉยชา
ตอนที่
เธอหันมา

Что надо делать (притворяться) безразличной
когда ты обращаешься к (на меня смотришь)

that I always play it cool
when you look my way.

ที่เห็นไม่ยอมพูดจา
แต่จำเธอไม่เคยลืม

что смотрю не "сдаюсь говорить" (признаюсь)
но помню тебя, не забываю

that I never say a thing but / do not admit
I remember and never forget you.

     

อยู่แต่กับความคิด
บนความไม่จริงที่เจอ

Присутствуешь только в мыслях,
поверх абсолютного /не/ факта что встретились

Dwelling in my thoughts,
that we haven't met

อยากจะมีเธอ
ได้แต่ฝันข้ามวันมันไป

желаю иметь тебя
но сквозь "мечту день" (дневной сон, как во сне) иду

I want to have you.
It's just another daydream for the day.

อยากให้เธอรับฟัง แค่สักคำของใจ

Хочу дать тебе услышать, только одно слово сердца I want you to listen, just a single word from my heart.

ถ้าคิดดังๆออกไป เผื่อใจเธอจะรู้ทัน

если думать достаточно громко, если душа твоя узнает If my thought would be loud enough, your heart might know...
     

** อยากให้ความคิดมันมีเสียง

Хочу дать мыслям чтоб они "делали звук" (говорили)

Wish my thought has a voice

ให้เสียงมันดังถึงเธอ

"дать звуку" (чтоб звук голоса) достиг тебя

that it could reach to you.

อยากให้ใจฉันถูกอ่านเจอ
ให้เธอนั้นได้รู้ไป

"хочу дать дух мой ОК читать встретить"
"дать тебе чтоб мог знать идти"
(хочу чтобы ты мог узнать моё сердце)

Wish my mind could be read so you know...

รู้ว่าแอบรักเธอ
พูดออกไป ก็ไม่มีใครที่เขาจะฟัง

Знать, что тайком люблю тебя
Говорю "уходи" но чтоб ты не слушал

so you know that I love you secretly
Nobody's not listening when I say it - ("I say go", "but you not listen")

ก็ฉันยังห่าง ก็เข้าใจ
ที่หัวใจซ่อนเอาไว้

Т.к. я слишком далеко, чтоб понять,
что в душе прячется место

because I'm still far away, I understand.
The thing my heart has been hiding

ที่คิดเธอได้ยินไหม
ว่าใครมันรักเธอ

где мысли (мои) ты слышать можешь
что кто это кто любит тебя

"where my thought you can hear place"
the thing I have been thinking inside...
can you hear who is in love with you?
     

บอกอยู่ตอนนี้
 แต่เธอก็ไม่ได้ยิน

Говорю прямо сейчас,
но ты слишком (далеко) не можешь слышать
I'm telling you right now
but you can't hear.

ปากก็ยังคิด ว่าควรพูดไปยังไง

Рот также думает, как надо сказать что/это. My mouth is still thinking how I'm gonna say it.

อยากให้เธอรับฟัง แค่สักเศษของใจ

Хочу дать тебе услыхать, только частичку (моего) духа I want you to listen to even just a piece of my heart.

จะคิดดังๆออกไป
เผื่อใจเธอจะรู้ทัน

Буду мысли вслух ("мысли выйдут"),
если душа твоя узнает
If my thought is loud enough,
your heart might know it.
     
**, **    
     
วันนี้เธอได้ยินไหม ฉันรักเธอ   Can you hear it today?...I love you

Тайский 08.11

Русский

 
เรา อยู่ ใน การแข่งขัน
  ขี่ จักรยาน กัน อยู่ ครับ
Мы на "соревнованиях
 ехать верхом на велосипедах" /вместе/.
в велосипедной гонке участвуют
เรา อยู่ ใน การแข่งขัน ขี่ จักรยาน
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ครับ
Мы на велогонке
только что были
/ув./ (мужчина говорит).
เมื่อ สัก ครู่ นี้ - /время/ только момент этот
ผม มี หมวก อยู่ บน หัว ครับ Я имею шляпу на голове.  
ผม มี หมวก อยู่ บน หัว
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ครับ
Я имел шляпу на голове
момент назад
/ув./.
 
ดิฉัน กำลัง อ่านหนังสือ อยู่ ค่ะ Я читаю.  
ดิฉัน อ่าน หนังสืออยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ค่ะ
Я читала
только что
/ув./ (женщина говорит).
 
ผม กำลัง ตก ปลา อยู่ ครับ Я ловлю рыбу.  
ผม ตก ปลา อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ครับ
Я ловил рыбу
только что.
 
หนู กำลัง กระโดด เชือก อยู่ ค่ะ,
เด็กผู้ชาย เหล่า นี้
  กำลัง ถือ เชือก กัน อยู่ ค่ะ
Я (девочка говорит) прыгаю через верёвку.
Мальчики эти
  держат верёвку.
 
เรา กระโดด เชือก กัน อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ค่ะ
Мы прыгали через верёвку /вместе/
только что.
 
หนู กำลัง ดื่ม น้ำ อยู่ ค่ะ Я (девочка, "мышка") пью воду.  
หนู กำลัง ดื่ม น้ำ อยู่ เ
มื่อ สัก ครู่ นี้ ค่ะ
Я пила воду
только что.
 
ลูกชาย และ ผม
กำลัง ขุด ดิน กัน อยู่ ครับ
Сыновья и я
копаем землю.
 
ลูกชาย และ ผม
ขุด ดิน กัน อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ครับ
Сыновья и я
копали землю
только что.
 
ผม กำลัง ปีน ขึ้น บันได อยู่ ครับ Я взбираюсь вверх по лестнице.  
ผม ได้ ขึ้น บันได ไป แล้ว ครับ Я /было/взобрался по лестнице /уже/.  
ผม กําลัง ใส่ เสื้อ
ที่ ตัว เล็ก เกิน ไป ครับ
Я ношу рубашку
которая /оно/ маленькая слишком /идти/ /ув./
 
ผม ใส่ เสื้อ
ที่ ตัว เล็ก เกิน ไป
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ครับ
Я носил  рубашку
которая маленькая слишком
только что.
 
ผม ใส่ เสื้อ ของผม เอง ครับ Я ношу рубашку мою собственную.  
ผม ใส่ เสื้อ
ที่ พ่อ ผม ใส่ อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ครับ
Я ношу рубашку
которую папа мой носил/"носит"
только что.
 
ผม กำลัง เล่น กีตาร์ อยู่ ครับ Я играю на гитаре.  
ผม เล่น กีตาร์ อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ครับ
И играл на гитаре
только что.
 
ดิฉัน กำลัง ถือ กีตาร์ อยู่ ค่ะ Я держу гитару.  
ดิฉัน ถือ กีตาร์ อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้ ค่ะ,
แต่ ตอนนี้ เด็กผู้ชาย กําลัง ถือ อยู่
Я держала/"держу" гитару
только что.
Но сейчас мальчик держит.
 
ดิฉัน กำลัง จะ ยก แมว ขึ้น มา ค่ะ "Я /буду/ нести кошку /поднимать прибывать/ /ув./".

-> Я возьму кошку на руки.

ขึ้น มา - /движении вверх/
ดิฉัน กำลัง ยก แมว ขึ้นมา ค่ะ Я беру кошку поднимаю.  
ดิฉัน ได้ ยก แมว ขึ้นมา แล้ว
และ กำลัง อุ้ม มัน อยู่ ใน แขน ค่ะ
Я взяла кошку /подняла/ уже,
и держу в руках "оно" в руках.
 
ดิฉัน กำลัง อ่านหนังสือ พิมพ์ อยู่ ค่ะ Я читаю газету.  
ดิฉัน กำลัง จะ สวม กระโปรงชุดติดกัน ค่ะ Я /буду/ одевать платье.  
ดิฉัน กำลัง สวม กระโปรงชุดติดกัน อยู่ ค่ะ Я одеваю платье.  
ดิฉัน ได้ สวม กระโปรงชุดติดกัน ไป แล้ว ค่ะ Я /было/ одела платье.  
ผม กำลัง สวม เสื้อ อยู่ ครับ Я одеваю рубашку.  
หนู กำลัง จะ ราด น้ำ
ใส่ หัว ตัวเอง ค่ะ
Я буду лить воду
на голову мою/"собственную".
 
หนู กำลัง ราด น้ำ
ใส่ หัว ตัวเอง อยู่ ค่ะ
Я лью воду
на голову мою.
 
ดิฉัน กำลัง จะ อ่านหนังสือ ค่ะ Я буду читать.  
ดิฉัน กำลัง อ่านหนังสือ อยู่ ค่ะ Я читаю.  
เรา กำลัง จะ วิ่ง ครับ Мы будем бежать.  
เรา กำลัง วิ่ง อยู่ ครับ Мы бежим.  
เรา ได้ วิ่ง ไป แล้ว ครับ Мы бежали.  
ผม กำลัง วิ่ง อยู่ ครับ Я бегу.