ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Тайский | Форум!

Аудио R19 | Фразы 06.04-06.06 | Песня
См также: FSI Thai 19

รั้ง - ดัง พันกร [Official MV]

Видео

 
รั้ง

Ограничение

(A) หากว่าใจเธอมีแค่เค้า ให้เราจบลงเท่านี้
อย่าอยู่กับชั้น ถ้ามันจะทำให้ทุกข์ใจ
สิ่งที่ชั้นพูดไปกับเธอ เกิดจากอารมณ์และลืมคิดไป
จะเกิดอะไรถ้าชั้น นั้นไม่มีเธอ

Если будешь ты просто такой, то мы завершим так это
Без уровня/категории, если это будет делаться тоскливее
Что уровень речи идти с тобой,
   формируется/состоит из настроения и мыслей
Будет формироваться из какого уровня, если нет тебя

(B) เก็บคำถามอยู่ในหัวใจ ทำไมชั้นเองไม่รั้ง
สิ่งต่างๆในวันนั้น มันตอกย้ำ
กลับมาซ้ำให้ชั้นปางตาย

Имеются вопрос в моём сердце, отчего уровень только не ограничить
Штуки различные сегодня, это (стресс) бить продолжает
Возвращается дополнительно уровень почти безжизненный

(hook) หากรั้งเธออยู่ ชั้นคงไม่เจ็บ ไม่ทนเหงาเดียวดาย
ที่บอกให้เธอไป ที่บอกให้เธอรักใคร ช่วยแกล้งลืมมันที
ปากมันลืมคิด ต้องทำอย่างไรกับพรุ่งนี้
ชีวิตชั้นมีแค่เธอ โปรดกลับมา ได้มั้ย
บอกชั้นทีต้องทำยังไง

Если ограничить тебя, уровень может без боли, не страдать одиноко
Сказать тебе идти, сказать тебе люблю кого, притворяться что забыл тебя
Край этого думать забыл, надо делать что с "завтра"
Жизни уровень - имею только тебя, прошу вернись, возможно ли
Скажи что надо делать

(A2)อยากจะเดินเข้าไปหาเค้า ขอเธอกลับคืนให้ชั้น
เผื่อว่าเธอนั้น เห็นใจและมาเริ่มต้นใหม่
เธอก็รู้ว่าคนอย่างชั้น เกิดมาไม่เคยจะยอมให้ใคร
แต่บอกตรงๆวันนี้ชั้นยอมทุกอย่าง

Хотел бы пойти войти поискать это, Просить тебя вернуть /дать/ уровень
Если ты это, сочувствие и начало заново
Ты также знаешь что человек такого уровня,
  Никогда не рождался, будет позволение чьё
Но скажи прямо - сегодня уровень позволен какой
(B),(hook)  

กลับมาอยู่กับชั้นเพียงกาย หัวใจวันนี้เธอไปรักใครๆ
ไม่เป็นไรแค่ได้เธอคืน แค่นั้นพอ
ช่วยต่อชีวิตให้ชั้น ซักเสี้ยวนาที
ไม่รู้วันพรุ่งนี้มันจะเกิดอะไร อย่างน้อยยังได้ใกล้เธอ

Вернись и уровень только тела, центр/душа ты сегодня заботы чьей
Не важно как, только твоё возвращение, только этого достаточно
Помоги построить жизнь /дать/ уровень, очистить долю минуты
Не знаю, следующий день, будет что,
  Типа чуть-чуть возможно ли приблизиться к тебе
(hook)  

บางคำตอบก็รู้ในใจ
วันนี้เธอมีคนใหม่แต่ชั้นไม่มีใครเลย

Несколько ответов также знаю будут
Сегодня ты человек новый, но уровень не имеет никто

Тайский 06.04

Русский

 
ปลา หนึ่ง ถุง Рыба, один кулёк.  
องุ่น หนึ่ง ถุง Виноград, один кулёк.  
ขนมปัง หลาย ถุง Хлеб, много кульков.  
ถุง กระดาษ เปล่า Кулёк бумажный пустой.  
กระดาษ เช็ด มือ หนึ่ง ม้วน Бумага вытирать руки, один рулон. бумажное полотенце
กระดาษ เช็ด มือ หนึ่ง แผ่น Бумага вытирать руки, один лист. бумажная салфетка
มัน ฝรั่ง ทอด
หนึ่ง ถุง
"Оно западное жареное" (картошка жареная, чипсы картофельные)
один кулёк.
 
องุ่น ใน ถุง พลาสติก Виноград в кульке пластиковом (полиэтиленовом).  
น้ำ ผลไม้ เต็ม ขวด Сок фруктовый, полная бутылка. น้ำ ผลไม้ - вода фрукта
น้ำ ผลไม้ ครึ่ง ขวด Сок фруктовый, половина бутылки.  
ขวด เปล่า Бутылка пустая.  
กระดาษ ชำระ หนึ่ง ม้วน "Бумага расходная" (туалетная), один рулон.  
กระดาษ เช็ด มือ สอง ม้วน Бумага вытирать руки, один рулон.  
ถุง กระดาษ เต็ม ถุง Кулёк бумажный, полный /кулёк/.  
ถุง พลาสติก เปล่า Кулёк пластиковый, пустой.  
ถุง กระดาษ เปล่า Кулёк бумажный, пустой.  
ขวด เปล่า Бутылка пустая.  
ขวด เต็ม Бутылка полная.  
ขนมปัง หลาย ก้อน Хлеб, много буханок.  
ขนมปัง หก ก้อน Хлеб, 6 буханок.  
กระดาษ เช็ด มือ หนึ่ง ม้วน Бумага вытирать руки, один рулон.  
กระดาษ ชำระ หนึ่ง ม้วน "Бумага расходная" (туалетная), один рулон.  
ถุง กระดาษ เต็ม ถุง Кулёк бумажный, полный /кулёк/.  
ถุง กระดาษ เปล่า Кулёк бумажный, пустой.  
มะเขือเทศ Помидор.  
มะเขือเทศ หลาย ผล Помидор, много фруктов.  
แอปเปิ้ล หลาย กล่อง Яблоки, много ящиков.  
แตงโม หลาย ชิ้น Арбуз, несколько частей/долек.  
รองเท้า บู๊ท หนึ่ง คู่ Ботинки "боты", одна пара.  
แว่นตา กัน แดด หนึ่ง คู่ "Очки против солнца", одна /пара/.  
ตะกร้า แอปเปิ้ล หลาย ใบ Корзина яблок, несколько /шт./  
กล่อง แอปเปิ้ล หลาย กล่อง Ящик яблок, несколько /ящиков/.  
แว่นตา กัน แดด หนึ่ง คู่ "Очки против солнца", одна /пара/.  
ถุงมือ หนึ่ง คู่
และ รองเท้า หนึ่ง คู่
Перчатки, одна пара,
и туфли, одна пара.
 
รองเท้า บู๊ท หนึ่ง คู่ Ботинки "боты", одна пара.  
ลูกเต๋า หนึ่ง คู่ Кости (игральные), одна пара.  
ดอกไม้ หนึ่ง ช่อ Цветы, один /букет/связка/.  
ดอกไม้ สาม ช่อ Цветы, несколько /букетов/.  
กล้วย หนึ่ง ผล Банан, один /фрукт/. один банан
กล้วย หลาย หวี Банан, много гроздей.
(Много гроздей бананов.)
 

Тайский 06.05

Русский

ผู้หญิง กำลัง ขี่ ม้า Женщина едет на лошади.
ผู้หญิง ไม่ ได้ ขี่ ม้า แล้ว Женщина не едет на лошади уже.
ผู้ชาย เหล่า นี้ กำลัง ขี่ จักรยาน กัน อยู่ Мужчины эти едут на велосипедах /вместе/.
ผู้ชาย เหล่า นี้ ไม่ ได้ ขี่ จักรยาน กัน แล้ว Мужчины эти не едут на велосипедах /вместе/ уже/более.
ผู้ชาย เหล่า นี้ กำลัง วิ่ง กัน อยู่ Мужчины эти бегут.
ผู้ชาย เหล่า นี้ ไม่ ได้ วิ่ง กัน แล้ว Мужчины эти не бегут более/уже.
ชาย หนุ่ม เหล่า นี้
กำลัง ร้อง เพลง กัน อยู่
"Мужчина парень много эти"
поют песню.
ชาย หนุ่ม เหล่า นี้
ไม่ ได้ ร้อง เพลง กัน แล้ว
Парни эти
не поют песню более/уже.
ผู้ชาย และ ผู้หญิง กำลัง ร้องเพลง กัน อยู่ Мужчина и женщина поют.
ผู้ชาย และ ผู้หญิง ไม่ ได้ ร้องเพลง กัน แล้ว Мужчина и женщина не поют более.
ตัวตลก กำลัง แต่งตัว Клоун одевается.
ตัวตลก ไม่ ได้ แต่งตัว แล้ว Клоун не одевается уже/более.
ผู้หญิง คน นี้ กำลัง กิน อาหาร Женщина эта ест еду.
ผู้หญิง คน นี้ กำลัง คุย โทรศัพท์ Женщина эта говорит по телефону.
ผู้หญิง คน นี้ ไม่ ได้ ทั้ง คุย โทรศัพท์
หรือ กินอาหาร
Женщина эта не говорит по телефону
и не ест.
ผู้ชาย คน นี้ ไม่ ได้ ทั้ง คุย โทรศัพท์
หรือ กิน อาหาร
Мужчина этот не говорит по телефону
и не ест еду.
ผู้หญิง คน นี้ กำลัง ร้องเพลง
และ เล่น เปียโน
Женщина эта поёт песню
и играет на пианино.
ผู้หญิง คน นี้ ไม่ ได้ ทั้ง ร้อง เพลง
หรือ เล่น เปียโน
Женщина эта не /оба/ поёт песню
либо [не] играет на пианино.
ผู้หญิง เหล่า นี้
กำลัง ตี กลอง เเละ ยิ้ม กัน อยู่
Женщины эти
"бьют барабан" и улыбаются /вместе/.
ผู้หญิง เหล่า นี้
ไม่ ได้ ตี กลอง
หรือ ยิ้ม กัน อยู่
Женщины эти
не бьют по барабанам
либо улыбаются.
คน ทั้ง คู่
กำลัง ร้อง เพลง กัน อยู่
Человек /оба/ пара (два человека)
поют песню /вместе/.
ไม่ มี ใคร ที่ นี่
กำลัง ร้อง เพลง อยู่
Нет никого, "кто этот" (кто/который)
поёт песню.
คนๆ เดียว เท่านั้น
ที่ กำลัง ร้องเพลง อยู่
Человек, один только,
которые поёт.
คน ทั้ง หก คน นี้
กำลัง ร้อง เพลง กัน อยู่
Люди /все/ шесть человек эти
поют.
ผู้ชาย ที่ ใส่ ชุด สีขาว
กำลัง ยืน อยู่ บน ทางเท้า
Мужчина, который носит рубашку белую,
стоит на тротуаре.
ผู้ชาย ที่ ใส่ ชุด สีขาว
ไม่ ได้ ยืน อยู่ บน ทางเท้า แล้ว
Мужчина, который носит рубашку белую,
не стоит на тротуаре уже/более.
รถบัส อยู่ บน ทางเท้า Автобус на тротуаре.
รถบัส ไม่ ได้ อยู่ บน ทางเท้า แล้ว Автобус не на тротуаре уже/более..
คน ทั้ง สี่ คน นี้
กำลัง เดิน กัน อยู่
Человек, /все/ 4 /человека/ эти
идут.
ไม่ มี ใคร
ใน สี่ คน นี้
กำลัง เดิน อยู่
Никто
среди 4-х людей этих
[не] идёт.
คน ทั้ง สาม คน นี้
กำลัง เดิน กัน อยู่
Человек, /все/ 3 /человека/ эти
идут.
ไม่ มี ใคร
ใน สาม คน นี้
กำลัง เดิน อยู่
Никто ("не иметься кто-либо")
среди 3-х людей этих
[не] идёт.
ชาย หนุ่ม ทั้ง คู่ นี้
กำลัง ร้อง เพลง กัน อยู่,
ทั้งคู่ ไม่ ได้ จูบ ผู้หญิง กัน อยู่
"Мужчина парень /оба/ пара эти"
поют песню /вместе/.
Оба, не целуют женщину.
ทั้ง ผู้หญิง เเละ ผู้ชาย
ไม่ ได้ คุย กัน อยู่
/Оба/ женщина и мужчина
не говорят.
ทั้ง ผู้หญิง เเละ ผู้ชาย
ไม่ ได้ จูบ กัน อยู่
/Оба/ женщина и мужчина
не целуются.
ผู้ชาย ที่ ใส่ ชุด สีดำ
กำลัง ยืน อยู่,
แต่ ไม่ มี เพื่อน ของเขา
  คน ไหน ยืน อยู่
Мужчина, который носит рубашку чёрную,
стоит.
Но "не иметься" друзья его
  "человек некий" стоит.
Но никто среди его друзей не стоит.
ชาย หญิง กำลัง ถือ ร่ม กัน ทั้งคู่ "Мужчина женщина" (пара) держат (носят) зонт /вместе оба/.
ผู้ชาย เเละ ผู้หญิง ไม่ ได้ ถือ ร่ม กัน ทั้งคู่ Мужчина и женщина не носят зонт /вместе оба/.
ผู้ชาย และ เด็กผู้ชาย ใส่ หมวก กัน ทั้งคู่ Мужчина и мальчик носят шляпу, оба.
ผู้ชาย เเละ เด็กผู้ชาย ไม่ ได้ ใส่ หมวก กัน ทั้งคู่ Мужчина и мальчик не носят шляпу, оба.

Тайский 06.06

Русский

 
คน เหล่า นี้
อยู่ ใน การแข่งขัน ขี่ จักรยาน
Люди эти
на соревнованиях велосипедных.
 
เมื่อ สัก ครู่
คน เหล่า นี้
อยู่ ใน การแข่งขัน ขี่ จักรยาน
Были (недавно)
люди эти
на соревнованиях велосипедных.
 
ตัวตลก มี หมวก อยู่ บน หัว Клоун имеет шляпу в руке.  
เมื่อ สัก ครู่
นี้ ตัวตลก มี หมวก อยู่ บน หัว
Было (момент назад)
/имеет/ (имел) клоун шляпу в руке.
 
หญิง สาว กำลัง อ่าน หนังสือ "Женщина девушка" читает книгу.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
หญิงสาว กำลัง อ่าน หนังสือ
Только что
девушка читала книгу.
 
เด็กผู้ชาย กำลัง ตก ปลา Мальчик ловит рыбу.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
เด็กผู้ชาย กำลัง ตก ปลา
Только что
мальчик ловил рыбу.
 
เด็ก ผู้หญิง
กำลัง กระโดด เชือก
Девочки
прыгают (через) верёвку.
 
เมื่อ สัก ครู่ นี้
เด็กๆ ผู้หญิง
กำลัง กระโดด เชือก กัน อยู่
Момент назад
девочки
"/в процессе/ прыгают" (прыгали) (через) верёвку /вместе/.
 
ผู้หญิง กำลัง ดื่ม นํ้า Женщина пьёт воду.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ผู้หญิง กำลัง ดื่ม นํ้า
Только что
женщина пила воду.
 
พ่อ และ ลูกๆ ผู้ชาย
กำลัง ขุด ดิน กัน อยู่
Отец и сыновья
копают землю.
 
เมื่อ สัก ครู นี้
พ่อ และ ลูกๆ ผู้ชาย
กำลัง ขุด ดิน กัน อยู่
Только что
отец и сыновья
копали землю.
 
สุนัข กำลัง ดู หนังสือ Собака смотрит (на) книгу.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
สุนัข กำลัง ดู หนังสือ
Только что
собака смотрела книгу.
 
ผู้ชาย ใส่ เสื้อ
ที่ ตัว เล็ก เกิน ไป
Мужчина носит рубашку
которая /оно/ маленькая слишком /идти/.
 
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ผู้ชาย ใส่ เสื้อ ตัว
ที่ เล็ก เกิน ไป
Только что
мужчина носил "оно" (рубашку)
которая маленькая слишком /идти/.
 
ผู้ชาย ใส่ เสื้อ ของเขา Мужчина носит рубашку его.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ผู้ชาย ใส่ เสื้อ ตัว นี้ ,
แต่ ตอนนี้ เด็กผู้ชาย ใส่ อยู่
Только что
мужчина носит рубашку "оно это" (эту),
но теперь мальчик носит.
 
ผู้ชาย กำลัง เล่น กีตาร์ Мужчина играет на гитаре.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ผู้ชาย กำลัง เล่น กีตาร์
Было недавно
мужчина играет на гитаре.
 
ผู้หญิง กำลัง ถือ กีตาร์ Женщина держит гитару.  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ผู้หญิง กำลัง ถือ กีตาร์,
แต่ ตอนนี้ เด็กผู้ชาย ถือ มัน อยู่
Было недавно
женщина держит гитару.
Но теперь мальчик держит "оно".
 
ไฟจราจร สีแดง Светофор красный. ไฟ จราจร - свет движения уличного
เมื่อ สัก ครู่ นี้
ไฟจราจร สี แดง
Было недавно
светофор красный.
 
ผู้ชาย กำลัง ปีน ขึ้น บันได Мужчина взбирается вверх по лестнице.  
ผู้ชาย ได้ ปีน ขึ้น บันได ไป แล้ว Мужчина /было/ взобрался по лестнице /идти/ /уже/.  
บางคน กำลัง ขับ รถ Кто-то ведёт машину (управляет машиной).  
เมื่อ สัก ครู่ นี้
บางคน กำลัง ขับ รถ อยู่,
แต่ ตอนนี้ ไม่ ได้ ขับ แล้ว
Было только что
кто-то управляет машиной.
Но теперь не управляет /уже/.
 
คนๆหนึ่ง กำลัง จะ ขับ รถ Некто /будет/ поведёт машину.  
กุญแจ รถ Ключи машины.  
สุนัข ตัว นี้ กำลัง หาว Собака эта зевает.  
สุนัข ตัว นี้ กำลัง คาบ จาน ร่อน Собака эта берёт/поднимает тарелку летающую (фрисби). จาน ร่อน - диск крышка
ผู้ชาย คน นี้ กำลัง หาว Мужчина этот зевает.  
ผู้ชาย คน นี้ กำลัง กิน ขนม Мужчина этот ест еду.  
นี่ คือ สุนัข ตัว ที่
หาว อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้
Это собака, /оно/ которая
зевала/"зевает"
только что.
 
นี่ คือ สุนัข ตัว ที่
คาบ จานร่อน อยู่ ใน ปาก
เมื่อ สัก ครู่ นี้
Это собака, /оно/ которая
держала диск во рту
только что.
 
นี่ คือ ชาย หนุ่ม คน ที่
หาว อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้
"Это /быть/ мужчина парень /человек/ который"
"зевал /являться/"
момент назад.
 
นี่ คือ ชาย หนุ่ม คน ที่
กิน อยู่
เมื่อ สัก ครู่ นี้
Это парень, который
ел
только что.