ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский R09

FSI Thai 09

เพลง พาเหรดสระโอ
Песня "Парад животных"

Видео

เพลง พาเหรดสระโอ

Песня "Парад животных"

เต่าตัว ลายตาม ท้าย ฮิปโป
เป็ด
พุงโร เดินซัด เดินโซ
Черепаха ошеломлена хвостом носорога
Утка надутая идёт цепочкой
ไก่ตัว ใหญ่ ออก ไข่ ใบโต
ลิง
จอม โว คุยโม้ เมโม
Курица большое отложила яйцо
Обезьяна концом хвоста хвастается, ме мо
   
ตุ่น ขุด ดิน ชน หิน หัวโน
ปู
ก้าม ใหญ่ ตั้งใจ ผูก โบว์
Крот копает землю бьётся (о) камень головой
Краб клешнёй большой хочет завязать узел
เต่าตัวลายตามท้ายฮิปโป
เป็ดพุงโรเดินซัดเดินโซ
 
มดตัว นิด มี ฤทธิ์ เดโช
งูตัว
ร้าย นิสัย เลโล
Муравей маленький имеет храбрость (и) силу
У змеи плохое настроение, ле ло
ไก่ตัวใหญ่ ออกไข่ใบโต
ลิงจอมโว คุยโม้เมโม
 
เต่าตัวลายตามท้ายฮิปโป
เป็ดพุงโรเดินซัดเดินโซ
 
กบ กวน ใจ ยึกยัก เยโย
ช้างตัว
ยักษ์ นั่ง พัก ร้อง โฮ
Лягушка двигается, /будет/ сбежит, йе, йо
Слон огромный сидит отдыхает кричит громко
ไก่ตัวใหญ่ ออกไข่ใบโต
ลิงจอมโว คุยโม้เมโม
 
ลิงจอมโวคุยโมเมโม  

Тайский 03.05

Русский

 
ไข่ สี อะไร?
มัน สี ฟ้า
Яйцо цвета какого?
Оно синее.
 
ไข่ สี อะไร?
มัน สี เหลือง
Яйцо цвета какого?
Оно жёлтое.
 
ไข่ สี อะไร?
มัน สี แดง
Яйцо цвета какого?
Оно красное.
 
ไข่ สี อะไร?
มัน สี ชมพู
Яйцо цвета какого?
Оно розовое.
 
ผู้หญิง กำลัง แปรง ขน ม้า ตัว ไหน อยู่?
ม้า ตัว สี น้ำตาล
Женщина чешет шерсть лошади /животное/ какой?
Лошадь /оно/ цвет коричневый.
ตัว - счётное слово для лошадей (средний род)
ม้า ตัว ไหน สี ขาว? Лошадь которая белая?  
ม้า ตัว ไหน กำลัง กิน อยู่?
ม้า ตัว สีเทา กำลัง กิน อยู่
Лошадь которая ест?
Лошадь серая ест.
 
ม้า ตัว ไหน สีดำ? Лошадь которая чёрная?  
สุนัข สี ดำ ขาว Собака чёрно-белая.  
แมว สี ดำ ขาว Кошка чёрно-белая.  
สุนัข สี นํ้าตาล Собака "сахарная"/коричневая.  
แมว สี นํ้าตาล ขาว Кошка коричнево-белая.  
หญ้า สี เขียว และ หมวก สี เขียว Трава зелёная и шляпа зелёная.  
ดอกไม้ สี เหลือง Цветы жёлтые.  
เสื้อ สี แดง Рубашка красная.  
อาคาร สี ขาว Здание белое.  
ม้า อยู่ บน สี เหลือง "Лошадь быть на цвет жёлтый."
Лошадь на жёлтом фоне.
 
ม้า อยู่ บน สี ม่วง Лошадь на фиолетовом фоне.  
ม้า อยู่ บน สี ฟ้า Лошадь на синем фоне.  
ม้า อยู่ บน สี แดง Лошадь на красном фоне.  
น้ำ สี ฟ้า Вода синяя.  
สี ส้ม และ สี เหลือง Оранжевый и жёлтый.  
สี เหลือง และ สี ดำ Жёлтый и чёрный.  
หญ้า สี เขียว Трава зелёная.  
ดอกไม้ สี แดง สอง ดอก Цветок красный, два цветка.  
ดอกไม้ สี ขาว เหลือง สอง ดอก Цветок бело-жёлтый, два цветка.  
ดอกไม้ สี เหลีอง,สี แดง,
 และ สี ชมพู
Цветок жёлтый, красный
 и розовый.
 
ดอกไม้ สี ชมพู Цветы розовые.  
สาม Три  
เจ็ด Семь  
เก้า Девять  
สี่ Четыре  
สิบ 10  
เก้า 9  
ลูกบอล ห้า ลูก Мяч, пять /шаров/.  
ลูกบอล หก ลูก Мяч, шесть /шаров/.  
ลูกบอล หนึ่ง ลูก Мяч, 1 /шар/.  
ลูกบอล สอง ลูก Мяч, 2 /шара/.  
นิ้ว แปด นิ้ว Пальцы, 5 /пальцев/.  
ห้า Пять.  

Тайский 03.06

Русский

 
ปลา สีเทา สอง ตัว
 กำลัง ว่ายน้ำ กัน อยู่
Рыба серая, два /животных/
  плывут /вместе/.
 
ปลา สีเทา หนึ่ง ตัว
  กำลัง ว่ายน้ำ อยู่
Рыба серая, одна /оно/
  плывёт.
 
สุนัข สีขาว กำลัง เดิน อยู่ Собака белая идёт.  
แมว กำลัง เดิน อยู่ Кошка идёт.  
จิงโจ้ Кенгуру.  
แพะ หนึ่ง ฝูง "Коза, одно стадо."
стадо коз.
 
วัว หนึ่ง ฝูง Корова, одно стадо.  
วัว สอง ตัว
  กำลัง วิ่ง กัน อยู่
Корова, два животных,
  бегут /вместе/.
 
แกะ จำนวน มาก
 กำลัง ยืน กัน อยู่
Овца, кол-во большое (много овец),
  стоят.
 
เต่า หนึ่ง ตัว Черепаха.  
สิงโต Лев.  
หงส์ สีดำ Лебедь чёрный.  
หงส์ สีขาว Лебедь белый.  
นก กำลัง นั่ง อยู่ Птица сидит.  
ยีราฟ Жираф.  
นก กำลัง บิน อยู่ Птица летит.  
หมู สอง ตัว Свинья, два животных.  
หมี หนึ่ง ตัว Медведь.  
วัว สอง ตัว Две коровы.  
เสือ หนึ่ง ตัว Тигр.  
แกะ Овца.  
ช้าง Слон.  
อูฐ กำลัง ยืน อยู่ บน สาม ขา Верблюд стоит на трёх ногах.  
อูฐ กำลัง ยืน อยู่ บน สี่ ขา Верблюд стоит на 4-х ногах.  
ม้า ตัว นี้
  เป็น ม้า ของปลอม
Лошадь /животное это/
  /является/ лошадь ненастоящая.
ของ ปลอม - /of/ подделка
ม้า ตัว นี้
  เป็น ม้า ตัว จริง
Лошадь /животное это/
  /является/ лошадь /животное/ настоящее.
 
นก ตัว นี้
  เป็น นก ของปลอม
Эта птица
  ненастоящая.
 
นก ตัว นี้
  เป็น นก ตัว จริง
Эта птица
  настоящая.
 
วัว สอง ตัว นี้
  เป็น วัว ของปลอม
Корова, два животных эти,
  ненастоящие.
 
วัว สอง ตัว นี้
  เป็น วัว ตัว จริง
Корова, два животных эти,
  коровы настоящие.
 
ม้า ตัว นี้
  เป็น ม้า ตัว จริง
Лошадь эта
  настоящая.
 
ม้า โยก
  ไม่ ใช่ ม้า ของจริง
Лошадь-качалка
  не есть лошадь настоящая.
 
แมว ตัว ไหน
 
เป็น เเมว ตัว จริง?
Кошка которая
  настоящая?
 
แมว ตัว ไหน
  เป็น เเมว ของปลอม?
Кошка которая
  ненастоящая?
 
แกะ ตัว ไหน เป็น เเกะ ของปลอม? Овца которая ненастоящая?  
แกะ ตัว ไหน
  เป็น เเกะ ตัว จริง?
Овца которая
  овца /животное/
настоящая?
 
เสือ ตัว สี ขาว กำลัง เดิน อยู่ Тигр цвета белого идёт.  
เสือ ตัว สีขาว กำลัง นอน อยู่ Тигр /оно/ белый лежит. ตัว - счётное слово для животных
เสือ ตัว สีขาว กำลัง ปีน อยู่ Тигр /животное/ белый взбирается (наверх).  
มังกร Дракон  

Тайский 03.07

Русский

ผู้หญิง กำลัง หิว Женщина голодная.
ผู้ชาย กำลัง หิว Мужчина голодный.
ผู้หญิง กำลัง อิ่ม Женщина сытая.
ผู้ชาย กำลัง อิ่ม Мужчина сытый.
พวกเขา กำลัง หนาว Им холодно.
พวกเขา กำลัง ร้อน Им жарко.
เขา กำลัง หนาว Ему холодно.
เขา กำลัง ร้อน Ему жарко.
เธอ กำลัง เหนื่อย Она уставшая.
เธอ ไม่ เหนื่อย Она не устала.
พวกเขา กำลัง เหนื่อย Они устали.
พวกเขา ไม่ เหนื่อย Они не устали.
เขา แข็งแรง Он здоровый/крепкий.
เขา อ่อนแอ Он слабый.
พวกเขา ไม่ เหนื่อย Они не устали.
พวกเขา ทั้ง เหนื่อย ทั้ง ร้อน Они и устали, и (им) жарко.
ผู้ชาย คน นี้ ไม่ สบาย Мужчина этот нездоров.
ผู้ชาย คน นี้ สบายดี Мужчина этот здоров /хорошо/.
นก ตัว นี้ สวย Птица /животное/ эта красивая.
นก ตัว นี้ น่าเกลียด Птица эта омерзительная.
ผู้ชาย คน นี้ ไม่ อิ่ม Мужчина /человек/ этот не сытый.
ผู้ชาย คน นี้ ไม่ หิว Мужчина не голодный.
ผู้หญิง คน นี้ ไม่ อิ่ม Женщина не сытая.
ผู้หญิง คน นี้ ไม่ หิว Женщина не голодная.
เด็กผู้ชาย และ สุนัข กำลัง มี ความสุข Мальчик и собака "имеют радость/счастье".
เด็กผู้ชาย และ สุนัข กำลัง เศร้า Мальчик и собака печальные.
ผู้ชาย กำลัง มี ความสุข Мужчина весёлый/радуется.
ผู้หญิง กำลัง เศร้า Женщина печальна.
พวกเขา กำลัง เหนื่อย Они устали.
เธอ กำลัง เหนื่อย,
เขา ไม่ เหนื่อย
Она устала.
Он не устал.
เขา กำลัง เหนื่อย,
พวกเขา ไม่ เหนื่อย
Он устал.
Они не устали.
เขา กำลัง เหนื่อย,
เธอ ไม่ เหนื่อย
Он устал.
Она не устала.
เขา ไม่ สบาย Он нездоров.
เขา กำลัง หิว น้ำ Он "жаждет воду" (пить хочет).
เขา กำลัง หนาว Ему холодно.
เขา รวย Он богатый.
คนๆ หนึ่ง กำลัง หิว นํ้า Человек этот хочет пить.
คนๆ หนึ่ง กำลัง หิว Человек этот голодный.
คน ทั้ง หลาย ไม่ ร้อน "Люди /все/ много не жарко."
Этим людям не жарко.
คน ทั้ง หลาย
  ทั้ง ร้อน ทั้ง เหนื่อย
Людям /всем/ этим
 и жарко и устали.