ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский FSI-35

Курс Тайского языка 35

Тайский

Русский

Английский

FSI Thai 35 - Dialog

   
คุณ ได้ บ้าน เช่า หรือ ยัง ครับ Ты нашёл дом для аренды /уже/? Have you found a house to rent yet?
     
กำลัง หา อยู่ ค่ะ /В процессе/ ищу /являюсь/. I'm still looking.
     
คุณ รู้จัก ใคร ที่ มี บ้าน ให้เช่า บ้าง ไหม คะ Ты знаешь кого-то кто имеет дом /сдаёт в наём/  какой-то ли? Do you know anyone who has a house to rent?
     
ผม มี ญาติ คนหนึ่ง У меня есть родственник /персона одна/. I have a relative.
     
เขา บอก ผม ว่า เขา มี บ้าน ให้เช่า Он сказал мне что он имеет дом /чтоб сдавать/. He told me that he had a house to rent.
     
อยู่ที่ไหนคะ Находится где? Where?
     
อยู่ที่ ถนน พหลโยธิน ซอย ที่ ๑๒ На улице Фалотит, Аллея /на/ (район номер) 12. On Phaholyothin Lane 12
     
เป็น บ้าน กลาง เก่า กลางใหม่ /Быть/ дом средней старости, средней новости. It’s not old, but it's not new.
     
มี ครัว แบบ สมัยใหม่ โรงรถ และ เรือน คนใช้ Имеет кухню вида современного, гараж и дом для прислуги. With a modern kitchen, a carport, and servants’ quarters.
     
มี กี่ ห้องนอนคะ Имеет сколько спален? How many bedrooms are there?
     
สาม ห้องนอน มี ห้องน้ำ สอง ห้อง Три спальни, имеется туалет, две шт. Three bedrooms and two baths.
     
ซอย นั้น
ถนน
เป็น ยังไงบ้าง คะ
В этой аллее (районе),
дорога /иметься/ какого вида?
What's the road like in that soi?
     
ดีครับ
น้ำ
ไฟ ก็ สะดวก
โทรศัพท์
ก็ มี
Хорошая.
Вода и электричество также комфортные.
Телефон также есть.
Good.
The water and electricity are good.
There are also telephones in that area.
     
เขา คิด ค่าเช่า ยังไง คะ Он хочет цену аренды сколько? What does he charge for rent?
     
เดือน ละ สี่พันห้า
ไม่
รวม ค่าน้ำ ค่าไฟ ค่าโทรศัพท์
และ
ค่าแก๊ส
В месяц - 4500.
Не включая цену воды, цену электричества, цену телефона
и цену газа.
Four thousand, five hundred per month,
not including water, electricity, telephone
and gas.
     
ผู้เช่า ต้อง เสีย เอง Снимающий должен платить сам. The tenant has to pay those himself.
     
สี่พันห้า ไม่ ลด เลย หรือคะ 4500! Нет скидок каких-либо ли? Four thousand five hundred! Any discount at all?
     
เขา บอก ผม ว่า ลด ได้ บ้าง นิดหน่อย Он сказал мне, что снизить может чуть немного. He told me that he could come down a little.
     
ถ้า คุณ สนใจ ผม จะถามให้ Если тебе интересно, я спрошу. If you are interested, I'll ask him for you.
     
ขอบคุณมากค่ะ Спасибо большое. Thank you very much.
     
คุณ ช่วย ติดต่อ ให้ ด้วยนะคะ Ты /помоги/ сконтактируйся /дай/, спасибо, а. Please inquire about it for me.
     
เดี๋ยว บ้าน ดีๆ
หา
ยาก เหลือเกิน
В настоящее время, дом хороший,
найти трудно чрезвычайно.
Nowadays it's extremely difficult to find good houses.
     
ครับ
เพราะ
บ้าน มี น้อย
และ
มี คน ต้องการ เช่า มากขึ้น
Да.
Потому что домов /быть/ мало
и иммется людей желающих снять /всё больше и больше/.
Yes,
there are few houses
and more and more people needing them.
     
ค่าเช่า เลย แพงขึ้น ทุกวัน Цена аренды соотвественно поднимается ежедневно. As a result, rents are getting higher everyday.