ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский FSI-30

Буква дня - (тх / т) - "флаг"

ธ ธง
thoo thong

(flag)

Согласная
Низкий класс

Курс Тайского языка 30

Тайский

Русский

Английский

FSI Thai 30 - Basic text

   
    A visit to the Seventh Day Adventist hospital (part I)
คุณ จอห์น กำลัง จะ ไป เยี่ยม เพื่อน
ที่ โรงพยาบาล มิชชั่น
เพื่อน
ของเขา ไม่สบาย มาหลาย วัน แล้ว
Господин Джон /в процессе/ /будет/ идёт (сходит) посетить друга
в Госпитале Миссии.
Друг его болен несколько дней уже.
John is going to visit a friend
at a Mission Hospital.
His friend is ill for several days already.
     
เขา ให้ คนใช้ ไป เรียก แท็กซี่ ให้เขา คันหนึ่ง Он сказал/"дал" слуге вызвать такси /для него/, одно. He told his servant to call him a taxi, /one car/.
เขา ไม่ อยาก ไป เรียก เอง
เพราะ เวลา แท็กซี่ เห็น ฝรั่งเขา
มักจะ
บอก ราคา ค่าโดยสาร แพง
Он не хочет идти вызывать сам
т.к. когда таксист видит "западного человека",
часто говорит стоимость перевозки высокую.
He did not want to go summon himself
because when taxi driver sees western man,
he often says higher price.
     
     
     
คนใช้ เรียก แท็กซี่ มา ให้เขา คันหนึ่ง
เป็น
รถ ใหม่
Слуга вызвал такси, /прибывать/ ему /одна машина/,
/быть/ машина новая.
His servant called a taxi, came /one car/,
/to be/ a new car.
 
เขา บอก คุณ จอห์น ว่า จาก บ้าน คุณ จอห์น
ไป
โรงพยาบาล มิชชั่น
Он сказал господину Джону, что от дома господина Джона
"ехать" (до) Госпиталя Миссии
He told to Mr. John that from John's house
to Mission Hospital
คนขับ คิด ค่าโดยสาร สิบห้า บาท водитель "думает" (хочет) /стоимость перевозки/ 15 бат. the driver "thinks" (wants) charge (of) fifteen baht.
คุณ จอห์น บอก ว่า  แพง ไป Господин Джон сказал "дорого ехать". John says that it's "expensive to ride".
เขา ให้ คนใช้ ต่อ สิบ บาท
แท็กซี่
บอก ว่า ถ้า ไม่ได้ สิบสอง บาท(เขา)
ก็
ไม่ ไป
Он дал (сказал) слуге предложить 10 бат.
Таксист сказал, что если не 12 бат,
то не поедет,
He told to servant to offer (the driver) ten baht
Taxi (driver) told, that if it's not 12 baht,
he wouldn't go
เพราะ แถว นั้น รถติด т.к. линия эта "забита" ("машина блокировка"). because of traffic jam.
     
แท็กซี่ คนนั้น ขับรถ เร็ว มาก Таксист, он, ведёт быстро очень. Taxi-driver, he's driving very fast.
คุณ จอห์น ขอให้ เขา ขับ ช้าๆ Господин Джон просит его вести помедленнее, John asks him to drive slowly,
แต่ คนขับ ไม่ ฟัง เขา เลย но водитель не слушает его вовсе. but the driver don't listen to him /at all/.
     
คุณ จอห์น ไม่ ทราบ ว่า จะ ทำยังไงดี Господин Джон не знает, /касательно/ /будет/ делать лучше.
Джон не знает, что лучше сделать.
John did not know what to do better.
คุณ จอห์น ไม่ ทราบ ว่า ทาง โรงพยาบาล
อนุญาต
ให้ เขา เยี่ยม คนไข้
ได้
กี่ โมง
Господин Джон не знает, /касательно/ /шт./ госпиталь
/позволяет/ /дать/ ему (позволит ему) визит пациента
возможно во сколько часов (какое время для визитов).
John does not know whether the hospital
allows him to visit patients
/possible/ at what hour (when visits are possible?)/
เขา ไปถึง ที่นั่น ช้า เกินไป
เขา
เลย ไป เยี่ยม เพื่อน ไม่ทัน
Он прибыл туда поздно слишком.
он /вовсе/ (было) прийти посетить друга не может.
He got there too late.
He can't visit his friends.
     
เขา เรียก(รถ)แท็กซี่ คันหนึ่ง
และ
บอก ให้ไปส่ง เขา ที่ ตลาด นัด สนามหลวง
Он позвал (машину) такси /одну шт.
и сказал отвезти его к рынку Двор Королевский.
He called (car) a taxi
and told him to bring him to market Royal Plaza.