ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский FSI-21

Буква дня - т) - "копьё"

ฏ ปฏัก
dtoo bpadtạk
(goad)

Согласная
Средний класс

Курс Тайского языка 21

Тайский

Русский

Английский

FSI Thai 21 - Dialog

   

วัน ที่เจ็ด เมษายน นี้ เป็น วันหยุด

/День/ седьмое апреля этот /быть/ выходной.

April 7th is a holiday.
wanM theeF jetL maehM saaR yohnM neeH bpenM wanM yootL    
คุณ ว่าง ไหม

Ты свободен ли?

Are you free?
khoonM waangF maiH khrapH    
     

วัน ที่เจ็ด ตรง กะ วัน อะไร ครับ

7-е - что за день?
"День седьмой /именно/ /также/ какой /ув./?"

What day of the week is the 7th?
wanM theeF jetL dtrohngM gaL wanM aL raiM khrapH    
     
     
วันจันทร์ Понедельник. Monday.
wanM janM    
     

งั้น ผม ว่าง ครับ

Тогда/"иначе", я свободен /ув./. Then I am free.
nganH phohmR waangF khrapH    

คุณ มี ธุระ อะไร หรือครับ

Ты имеешь дело какое-то /не так ли/ /ув./? Do you have something in mind?
khoonM meeM thooH raH aL raiM reuuR khrapH    
     

อยากจะ
ชวน ไป เที่ยว ตลาดน้ำ

Хотел бы ("желаю буду")
пригласить тебя прогуляться на Рынок на Воде.
("просить/пригласить /идти/ тур/прогулка /Рынок Вода/")
I’d like
to invite you to go to the Floating Market.
yaakL jaL
chuaanM bpaiM thiaaoF dtaL laatL naamH
   
     
ดี ทีเดียว ครับ Хорошо весьма /ув./. Very good.
deeM theeM diaaoM khrapH    

ผม อยาก ไป มา
นาน แล้ว แต่ ไม่ มี โอกาส

Я хотел /идти/ /прибывать/ (сходить)
давно уже, но не имел возможности.
I’ve been wanting to go
for a long time, but haven’t had the chance.
phohmR yaakL bpaiM maaM
naanM laaeoH dtaaeL maiF meeM o:hM gaatL
   

เรา จะ ไป กันอย่างไรครับ

Мы /будем/ пойдём вместе как /ув./? How shall we go?
raoM jaL bpaiM ganM yaangL raiM khrapH    
     
จะ นั่ง รถ ไป
บ้าน เพื่อน ผม ก่อน

"/Будем/ /сидя верхом/ повозка идём" (Поедем на машине)
(до) дома друга моего сначала

We’ll go by car
to the house of a friend of mine
jaL nangF rohtH bpaiM
baanF pheuuanF phohmR gaawnL
   

แล้ว จะ ไป ลงเรือ ที่นั่น

уже/затем /будем/ /сядем на лодку/ там. and then get in a boat there.
laaeoH jaL bpaiM lohngM reuuaM theeF nanF    
     
บ้าน เขา อยู่ ริม คลอง หรือ ครับ Дом его быть/на краю канала /не так ли/ /ув./? His house is on the edge of the canal, eh?
baanF khaoR yuuL rimM khlaawngM reuuR khrapH    
     
ครับ
เขา จะ พาไป ดู ตลาด น้ำ
Да.
Он /будет/ /вести идти/ (поведёт) посмотреть Рынок (на) Воде.
Right.
He will take us to see the Floating Market.
khrapH
khaoR jaL phaaM bpaiM duuM dtaL laatL naamH
   
     

เรา จะ พบกัน ที่ไหน

Мы /будем/ встретимся где? Where shall we meet?
raoM jaL phohpH ganM theeF naiR    
     
ผม จะ ไปรับ คุณ
ที่ บ้าน เวลา สอง โมง เช้า

Я /буду/ /иду принимаю/ (подхвачу/подберу) тебя
"в дом" (дома у тебя) когда "2 часа утра"
(8 утра - утро с 6-ти до 11-ти часов).

I’ll pick you up at home at 8am.
phohmR jaL bpaiM rapH khoonM
theeF baanF waehM laaM saawngR mo:hngM chaaoH
   
     
ผม ควร จะ เอา อะไร ไป บ้าง "Я должен /буду/ брать что /идти/ иное?"
Что мне надо ещё взять?
What should I take with me?
phohmR khuaanM jaL aoM aL raiM bpaiM baangF    
     

เอา เงิน ไป ซื้อของ ครับ

Возми денег /идти/ /на покупки/ /ув./ Take some money for shopping
aoM ngernM bpaiM seuuH khaawngR khrapH    
กล้องถ่ายรูป "камера фотографировать"
(и фотокамеру).
and your camera.
glaawngF thaaiL ruupF    
ก็ พอแล้ว ครับ "/тогда/ достаточно /ув./".
(этого достаточно)
That should be enough.
gaawF phaawM laaeoH khrapH