ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский | Форум!

Буква дня - (тх /т) - "сумка"

ถ ถุง
thóo thúng
(sack)

Согласная
Высокий класс

Курс Тайского языка 07 | Аудио | Здесь - оригинальная транскрипция из FSI Thai

Тайский

Английский

Русский

FSI Thai 07 - Dialog

   
ไป ไหน ครับ

Where are you going?

Идёшь куда /ув./?

bpaiM naiR khrapH

   
     
ไป ตลาด ครับ To the market.

Иду (на) базар /ув./

bpaiM dtaL laatL khrapH    
     
คุณ พูด ภาษาไทย เก่ง จัง

You speak Thai very well.

Ты говоришь (на) Тайском хорошо очень.

khoonM phuutF phaaM saaR thaiM gengL jangM    
คุณ เป็น คน ชาติ อะไร What is your nationality? Ты /быть/ человек страны какой?
(какая национальность?)
khoonM bpenM khohnM chaatF aL raiM    
     
ผม เป็น คน อเมริกัน ครับ
ขอโทษ

I'm an American.
Excuse me,

Я /быть/  человек Америки (американец) /ув./.
Извини,

phohmR bpenM khohnM aL maehM riH ganM khrapH
khaawR tho:htF
   

คุณ พูด ภาษาอังกฤษ
เป็น ไหม ครับ

do you speak English? ты говоришь на Английском ("язык английский")
/быть/ не так ли /ув./?
khoonM phuutF phaaM saaR angM gritL
bpenM maiH khrapH
   
     
ไม่ เป็น ครับ

No, I don't.

Нет.
maiF bpenM khrapH    
     
คุณ เป็น ชาว จังหวัด นี้
หรือเปล่า ครับ
Are you a native of this province? Ты /быть/ "население провинции" (ты из этого района)
не так ли - да или нет, /ув./?
khoonM bpenM chaaoM jangM watL neeH
reuuR bplaaoL khrapH
   
     
เปล่า ครับ

No,

Нет /ув./.

bplaaoL khrapH    
ผม มาจาก จังหวัด ลำปาง I'm from Lampang. Я "выхожу из" (родом из) провинции Лам-бпаанг
phohmR maaM jaakL jangM watL lamM bpaangM    
คุณ เคย ไป ไหม ครับ Have you ever been there? Ты когда-либо ходил ли /ув./?
(ты был там)
khoonM kheeuyM bpaiM maiH khrapH    
     

ไม่ เคย ครับ

No, I haven't. Не был /ув./.
maiF kheeuyM khrapH    
อยู่ ที่ ไหน ครับ Where is it? "Быть в где" (находится где это?) /ув./?
yuuL theeF naiR khrapH    
     
อยู่ใน ภาคเหนือ In the North. Находится (на) сервере.
yuuL naiM phaakF neuuaR