ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Тайский язык

Курс Тайского языка A041

 

Тайский

Русский

Французский

  บทที่สี่สิบเอ็ด Урок 41 Quarante et unième leçon.
     

p128 (232)

  ไปบ้านนอก

Ехать в деревню

Aller à la campagne.
       
       

1

บ้านคุณอยู่ไหนครับ Дом ваш находится где? Où se trouve votre maison ?
      (maison/vous/se trouver/où/)
2 อยูนอกเมือง
ฉันชอบอยู่นอกเมือง
  มากกว่าอยู่ในเมือง
Находится снаружи города.
Я люблю находиться вне города
  больше чем находиться в городе.
En dehors de la ville.
Je préfère vivre hors de la ville
  que de vivre en ville.
      (se trouver/extérieur/ville/
moi/aimer/se trouver/extérieur/ville/
plus... que/se trouver/dans/ville
  แล้วคุณล่ะ คุณอยู่ที่ไหนคะ А что касается тебя, ты находишься (живёшь) где? Et vous, où habitez-vous ?
      /quant à/vous/vous/habiter/où/)
3 บ้านผมอยู่กรุงเทพครับ
แต่ผมชอบไปพักผ่อนที่บ้านนอก
Дом мой находится в Бангкоке,
но я люблю /идти/ отдохнуть в деревню.
Ma maison se trouve à Bangkok,
mais j'aime aller me reposer à la campagne.
      (maison/moi/se trouver/Bangkok/
mais/moi/aimer/aller/se reposer/a/campagne)
4 บ้านคุณลุงฉันก็อยู่บ้านนอกค่ะ Дом дяди моего также находится в деревне. La maison de mon oncle se trouve aussi à la campagne.
      (maison/oncle/moi/aussi/se trouver/campagne/)
5 คุณลุงของคุณมีอาชีพอะไร Дядя ваш, имеет профессию какую? Quel métier exerce votre oncle ?
      (oncle/de/vous/avoir/métier/quel)
6

ท่านทำสวนมะม่วงและทำนา

Он /делает/ сад манго и /делает/ рис. Il cultive un verger de manguiers et fait la culture du riz.
     

(lui/faire/jardin/mangue/et/faire/rizière)

7 ท่านรวยไหมครับ От богатый ли? Est-il riche ?
      (lui/riche/est-ce que/)
8

ไม่รวยไม่จน
ฐานะปานกลางค่ะ
ฉันชอบไปบ้านคุณลุงตอนหน้าร้อน

Не богатый (и) не бедный,
состояние среднее,
я люблю /идти/ ехать в) дом дяди летом,
Il n'est ni riche ni pauvre.
Il est de condition moyenne,
j'aime aller chez mon oncle en été,
      (pas/riche/pas/pauvre/
condition/moyenne/
moi/aimer/aller/maison/oncle/période/été/
  เพราะที่นั่นมีลมพัดเย็นสบาย
และมียุงน้อยกว่าในเมือง
т.к. там, /имеется/ ветер дует свежий /приятно/,
и /имеется/ комаров меньше чем в городе.
parce que là-bas, il souffle un vent frais bien agréable,
et qu'il y a moins de moustiques qu'en ville.
      parce que/là-bas/avoir/vent/souffler/frais/aller bien/
et/avoir/moustique/moins que/dans/ville)
9

บ้านผมที่กรุงเทพยุงชุมมาก
ถ้าไม่มีมุ้งลวด
  จะถูกยุงกัดตลอดคืน

Дом мой в Бангкоке, комаров много очень,
если (бы) не было /против комаров/ /сетки металлической/,
   кусали бы нас комары ночью.
Chez moi, à Bangkok, il y a beaucoup de moustiques.
Sans moustiquaires,
nous serions piqués par les moustiques toute la nuit.
    "  /будущее/ /пассив/ комары кусать /во время/ ночь" (maison/moi/à/Bangkok/moustique/abondant/beaucoup/
si/pas/avoir/ moustiquaire/fil métallique/
  « futur »/« passif »/moustique/mordre/durant/nuit)
10 ถ้าคุณมีเวลาว่าง
ไปเที่ยวบ้านคุณลุงด้วยกันไหมคะ
Если у тебя есть время свободное.
/идём/ прогуляемся (в) дом дяди моего вместе.
Si vous êtes libre,
nous pourrions aller ensemble chez mon oncle.
      (si/vous/avoir/temps/libre/
aller/se promener/maison/oncle/ensemble/
 

จะไปค้างคืนก็ได้

/будущее/ пойдём проведём ночь также /можем/. Vous pourriez aussi y passer la nuit.
      est-ce que/"futur"/aller/passer/nuit/aussi/pouvoir)
11

ยังไม่รู้เลยครับ ขอบคุณที่เชิญ
แต่ตอนนี้ผมยุ่งจัง

/Всё ещё не/ знаю, спасибо за приглашение.
Но сейчас, я занят очень/так.

Je ne sais pas encore. Merci pour l'invitation,
mais en ce moment, je suis très occupé.
      (pas encore/savoir/pas... du tout/merci/à/inviter/
mais/en ce moment/moi/occupé/tellement)
12

ตัดสินใจเร็วๆนะคะ
หวังว่าคุณคงไม่ปฏิเสธคำเชิญ

Решайся поскорее!
Надеюсь, что ты вероятно не откажешься (от моего) приглашения.
Décidez-vous vite !
J'espère que vous ne refuserez pas mon invitation.
      (se décider/vite/vite/
espérer/que/vous/probablement/pas/refuser/invitation)