|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สามสิบแปด |
Урок 38 |
Trente huitième leçon. |
|
|
|
p118 (211) |
|
ของขวัญ วันเกิด |
Подарок (на) день рождения |
Le cadeau d'anniversaire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
พรุ่งนี้วันเกิดคุณย่า
ผมยังไม่ได้ซื้อของขวัญเลย |
Завтра, день рождения /бабушки по отцу/,
я ещё не купил подарок /вовсе/. |
Demain, c'est l'anniversaire de ma grand-mère
paternelle,
je n'ai pas encore acheté de cadeau. |
|
|
|
(demain/anniversaire/grand-mère (paternelle)/
moi/pas encore/" passé "/acheter/cadeau/pas du tout) |
2 |
คุณย่าคุณอายุเท่าไร |
/Бабушки по отцу/ твоя, возраст сколько? |
Quel âge a votre grand-mère ? |
|
|
|
(grand-mère (paternelle)/vous/âge/ combien) |
3 |
หกสิบเจ็ดปี
ช่วยผมคิดหน่อยครับ
จะให้อะไรท่านดี |
67 лет.
Помоги мне подумать немного,
/будущее/ дать что её "хорошо" (лучше). |
Soixante-sept ans.
Aidez-moi un peu à trouver ce qu'il serait bien de lui offrir. |
|
|
|
(soixante/sept/an/
aider/moi/penser/un peu/
« futur »/donner/quoi/elle/bien) |
4 |
คนแก่ชอบใช้ผ้าเช็ดหน้า
ซื้อผ้าเช็ดหน้าสวยๆดีไหมคะ |
Пожилые люди любят использовать платки,
купи платок красивенький, хорошо ли? |
Les personnes âgées aiment bien les mouchoirs.
Achetez-lui de très jolis mouchoirs, ça ira ? |
|
|
|
(personne/vieux/aimer/utiliser/mouchoir/
acheter/mouchoir/joli/joli/bien/est-ce que/) |
5 |
ผมอยากได้ของอื่นมากกว่า |
Я желал что-то другое совсем. |
Je désire plutôt autre chose. |
|
|
|
(moi/désirer/chose/autre/beaucoup/plus) |
6 |
ซื้อเข็มกลัดเสื้อสิคะ |
Купи брошку тогда. |
Achetez-lui une broche. |
|
|
|
(acheter/broche/donc/) |
7 |
ท่านมีหลายอันแล้วครับ |
У неё уже много /шт./ /уже/. |
Elle en a déjà plusieurs. |
|
|
|
(elle/avoir/plusieurs/« classificateur »/ déjà/) |
8 |
ยังงั้น
คุณซื้อของใช้ดีกว่า |
В таком случае,
ты купи что-то полезное более. |
Dans ce cas,
il vaut mieux lui acheter quelque chose d'utile. |
|
|
|
(dans ce cas/
vous/acheter/chose/utiliser/bien/plus/) |
9 |
เป็นความคิดที่ดีครับ |
Есть идея, что "хорошо" (получше)? |
C'est une bonne idée. |
|
|
|
(être/idée/qui/bien/) |
10 |
ตอนนี้หน้าฝน
ฝนตกทุกวัน
คุณซื้อร่มให้ท่าน
จะมีประโยชน์มากนะคะ |
Сейчас, сезон дождей.
Дождь падает каждый день.
Ты купи зонтик для неё.
Будет полезно очень. |
En ce moment, c'est la saison des pluies,
il pleut tout les jours.
Achetez-lui un parapluie,
ce sera très utile. |
|
|
|
(en ce moment/saison/pluie/
pluie/tomber/tous les jours/
vous/acheter/parapluie/pour/elle/
« futur »/avoir/utilité/beaucoup/) |
11 |
จริงครับ
ผมลืมคิดถึงเรื่องนี้
ร่มของท่านเก่าแล้ว
ท่านคงอยากได้คันใหม่ |
Верно.
Я забыл подумать насчёт "этого"
Зонтик её старый уже.
Она наверно делает /шт./ новый. |
C'est vrai.
J'ai oublié d'y penser.
Son parapluie est déjà vieux.
Elle en veut probablement un neuf. |
|
|
|
(vrai/
moi/oublier/penser à/sujet/ce/
parapluie/de/elle/vieux/déjà/
elle/probablement/désirer/« classificateur » / neuf) |
12 |
แน่นอนค่ะ
คุณรีบไปเถอะ
เดี๋ยวร้านปิด |
Наверняка.
Ты поспеши /иди/.
Вскоре, магазины закроются. |
Certainement.
Dépêchez-vous donc d'y aller,
le magasin va bientôt fermer. |
|
|
|
(certainement/
vous/se dépêcher/aller/donc/
un moment/magasin/fermer) |
13 |
คุณจะไปเลือกร่ม
กับผมไหมครับ |
Ты /будущее/ пойдёшь выберешь зонтик
со мной /не так ли/? |
Venez-vous choisir le parapluie
avec moi ? |
|
|
|
(vous/« futur »/aller/choisir/parapluie/
avec/moi/est-ce que/) |
14 |
ฉันมีงานอื่นต้องทำ
ไปคนเดียวเถอะค่ะ |
Я занята другое дело/"необходимость" делать.
Пойди сам /давай ка/. |
J'ai un autre travail à faire.
Allez-y donc seul. |
|
|
|
(moi/a voir/travail /autre/devoir/faire/
aller/personne/seul/donc/) |