|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สามสิบหก |
Урок 36 |
Trente-sixième leçon. |
|
|
|
p110 (195) |
|
แต่งตัวดี |
Одеваться красиво |
Bien s'habiller. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
โอ้โฮ วันนี้คุณแต่งตัวสวยจัง
จะไปไหนครับ |
Ого! Сегодня, ты оделась красиво так!
Пойдёшь куда? |
Oh oh ! Aujourd'hui, vous êtes bien joliment
habillée.
Où allez-vous ? |
|
|
|
(oh oh/aujourd'hui/vous/s 'habiller/joli/tellement/
"futur"/aller/où/) |
2 |
ฉันจะไปงานแต่งงานเพื่อนค่ะ |
Я пойду на свадьбу друга. |
Je vais à la cérémonie de mariage de mes amis. |
|
|
|
(moi/« futur »/aller/cérémonie/marier/ami/) |
3 |
งานแต่งงานใคร |
Свадьба чья? |
Le mariage de qui ? |
|
|
|
(cérémonie/marier/qui) |
4 |
งานแต่งงานคุณกัญญากะคุณวินัย |
Свадьба госпожи Канья и господина Винаи. |
Le mariage de Kanya et Vinaï. |
|
|
|
(cérémonie/marier/Khoun/Kanya/avec/Khoun/Vinaï) |
5 |
คุณแต่งตัวดีทุกวัน
คุณซื้อเสื้อผ้าที่ไหนครับ |
Иы одеваешься хорошо всегда,
ты покупаешь одежду где? |
Vous êtes bien habillée tous les jours.
Où achetez-vous vos vêtements ? |
|
|
|
(vous/s'habiller/bien/tous les jours/
vous/acheter/vêtement/où/) |
6 |
ฉันซื้อผ้า
แล้วไปให้ช่างตัดที่ร้าน |
Я покупаю материю,
затем иду /даю/ мастеру "порезать" (сшить) в магазине. |
J'achète du tissu,
puis je le fais tailler à la boutique par ma couturière. |
|
|
/делаю чтоб/, оставляю |
(moi/acheter/tissu/
et puis/aller/laisser/artisan/couper/à/magasin) |
7 |
คุณตัดเสื้อบ่อยไหมครับ |
Ты "режешь" (шьёшь) одежду часто ли? |
Vous faites-vous souvent faire des vêtements ? |
|
|
|
(vous/couper/vêtement/souvent/est-a que/) |
8 |
เดือนละครั้งค่ะ |
Раз в месяц. |
Une fois par mois. |
|
|
"Месяц /в/по/ раз." |
(mois/par/fois/) |
9 |
ช่างคุณตัดเก่งนะครับ
คุณใส่เสื้อสวยๆเสมอ |
Мастер, "тебе режет" (который тебе шьёт) умелый, а.
Ты носишь одежду красивую всегда. |
Votre couturière coupe très bien.
Vous portez toujours de très jolis vêtements. |
|
|
|
(artisan/vous/couper/fort/
vous/porter/vêtement/joli/joli/toujours} |
10 |
ค่ะ ฝีมือดี
แล้วค่าตัด
ก็ถูกที่สุดด้วย |
Да. Умелая очень.
/И что касается/ цены пошива,
тоже дешёво очень /также/. |
Oui, elle travaille bien.
Et ses tarifs
sont aussi les meilleurs marché. |
|
|
|
(oui/compétence/bien/
quant à/prix/couper/
aussi/bon marché/le plus/aussi) |
11 |
คุณรู้จักร้านตัดเสื้อผ้าผู้ชายไหมครับ |
Ты знаешь магазин пошива одежды мужской ли? |
Est-ce que vous connaissez une boutique de coupe pour
homme ? |
|
|
|
(vous/connaître/magasin/couper/vêtement/homme/est-ce
que/) |
12 |
แถวสุขุมวิทย์
มีร้านดีๆหลายร้านค่ะ |
В квартале Сукумвит,
имеется магазинов хороших множество /магазинов/. |
Dans le quartier de Sukhumvit,
il y a plusieurs très bonnes boutiques. |
|
|
|
(quartier/Sukhumvit/
avoir/magasin/bien/bien/plusieurs/« classificateur »/) |
13 |
ผมอยากตัดชุด
สากลสักสองชุด |
Я хочу пошить костюм
"интернациональный" (западного образца) только 2 шт. |
Je veux juste me faire faire deux costumes. |
|
|
|
(moi/vouloir/couper/ensemble/
international/juste/deux/ « classificateur ») |
14 |
ไปตัดซิคะ ไม่ผิดหวังหรอก |
Иди пошей ка! Не будешь разочарован. |
Allez-y vous les faire faire, vous ne serez pas déçu.
|
|
|
|
(aller/couper/donc /
pas/être déçu/ |
|
บางร้านตัด
วันเดียวเสร็จ |
Некоторые /магазины/ шьют
за один день всего лишь. |
Certaines boutiques les font
en un seul jour. |
|
|
"день только завершено". |
quelque/"classificateur"/couper/
jour/seul/être terminé) |