ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский

Курс Тайского языка A032

 

Тайский

Русский

Французский

  บทที่สามสิบสอง

Урок 32

Trente-deuxième leçon.
  Bot thii saamsip song  

p98 (171)

 

ผมไม่ค่อยสบาย

Я не особенно в порядке
Я немного болен
Je ne suis pas très bien.
  Phom maykhoy sabaay    
       

1

เป็นอะไรคะ หน้าซีดเชียว Что с тобой? Лицо бледное реально. Qu'avez-vous ? Vous êtes vraiment pâle.
  Pen aray kha ; Naa siit chioo "Быть что /ув. жен.р./?" (être/quoi/visage/pâle/vraiment)
2 ผมไม่ค่อยสบาย
ปวดท้อง
Я не особенно в порядке.
Болит живот.
Je ne vais pas très bien.
J'ai mal au ventre.
  Phom maykhoy sabaay ;
pouuat thoong
  (moi/pas très/aller bien/
avoir mal/ventre)
3 คุณเป็นไข้ด้วยรึเปล่า Ты /быть/ жар также /да или нет/? Est-ce que vous avez de la fièvre aussi ?
  Khoun pen khay douuay ru plaao   (vous/être/fièvre/aussi/ou non)
4 นิดหน่อยครับ Немного. Un petit peu.
  Nitnoy khrap   (un peu/)
5 ปวดหัวมากไหม Болит голова много ли? Avez-vous très mal à la tête ?
  Pouuat houua maak may   (avoir mal/tête/beaucoup/est-ce que)
6 ไม่มากเท่าไร
ปวดท้องมากกว่า
Не много /сколько/ (не особенно).
Болит живот больше (сильнее).
Pas tellement,
j'ai davantage mal au ventre.
  May maak thaoray ;
pouuat thoong maak
-kwaa
  (pas ... très/beaucoup/
avoir mal/ventre/beaucoup/plus)
7 คุณทานยาแล้วหรือยัง Ты съел лекарство уже или нет ещё? Avez-vous déjà pris un médicament ?
  Khoun thaan yaa laeeou ru yang   (vous/manger/médicament/déjà/ou pas encore/)
8 เพิ่งทานครับ Только что съел. Je viens juste d'en prendre un.
  Phoeng thaan khrap   (venir de/manger/)
9 ยาอะไร Лекарство какое?

Quel médicaments ?

  Yaa aray  

(médicament/quel)

10 ยาแก้ท้องเสีย

Лекарство от диареи.

Un médicament contre la diarrhée.
  Yaa kaee thoongsiaa "Лекарство лечить живот испорчен" (médicament/guérir/avoir la diarrhée)
11 ใครให้ยาคุณคะ Кто дал лекарство это? Qui vous a donné ce médicament ?
  Khray hay yaa khoun kha   (qui/donner/médicament/vous/)
12 ผมไปซื้อเองที่ ร้านขายยา Я пошёл купил сам в аптеке. Je l'ai acheté moi-même à la pharmacie.
  Phom pay suu eeng thii raan khaay yaa магазин продажи лекарства (moi/aller/acheter/moi-même/à/magasin/vendre/médicament)
13 ฉันคิดว่าคุณควรจะไปหาหมอ Я думаю, что тебе надо пойти увидеть врача. Je pense que vous devriez aller voir un docteur.
  Chan khit waa khoun khouuanja payhaa moo   (moi/penser/que/vous/devoir/aller/voir/docteur)

14

ครับ ถ้าไม่ค่อยยังชั่ว
ผมจะไปโรงพยาบาล ให้หมอตรวจ

Да. Если не станет лучше,
я пойду в госпиталь, чтобы/"дам" врач посмотрел.

Oui. Si ça ne va pas mieux,
j'irai à l'hôpital me faire examiner (par un docteur).
  Khrap ; Thaa may khoyyangchouua ;
phom ja pay roongphayaabaan hay moo trouuat
  (oui/si/pas/aller mieux/
moi/« futur »/aller/hôpital/laisser/docteur/examiner)
15

ขอให้หายเร็วๆนะคะ

Желаю поправить поскорее. Je souhaite que vous guérissiez très vite.
  Khoohay haay reou reou na kha /Чтобы ты.../, пусть... (souhaiter/guérir/vite/vite/)