ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Тайский язык

Курс Тайского языка A020

 

Тайский

Русский

Французский

  บทที่ยี่สิบ

Урок номер 20

Vingtième leçon.
  Bot thii yiisip  

p62 (99)

 

ห้ามจอดรถ

Парковка запрещена

Défense de stationner.
  Haam joot rot "Запрещено парковать повозку"  
       

1

คุณครับ ขอโทษ
คุณรู้จักสถานทูตฝรั่งเศสไหม
Госпожа /ув./, извини.
Ты знаешь посольство французское ли?
Madame, excusez-moi,
connaissez-vous l'ambassade de France ?
  Khoun khrap ; khoothoot ;
khoun rouujak sathaanthouut farangsèet may
  (« Khoun »/pardon/
vous/connaître /ambassade/française/est-ce que)
2 สถานทูตฝรั่งเศสหรือ รู้จักค่ะ Посольство французское, не так ли? Знаю. L'ambassade de France ? Oui, je connais.
  Sathaanthouut farangsèet ru ; Rouujak kha   (ambassade/française/est-ce que/connaître/)
3 ช่วยบอกทางผมหน่อย
ได้ไหมครับ
อยู่ไกลไหม
Помоги скажи дорогу мне "немного",
можешь ли?
Далеко ли?
Pouvez-vous m'indiquer le chemin pour y aller s'il vous plaît ?
Est-ce loin ?
  Chouuay book thaang phom noy
daay may khrap ;
Youu klay may
  (aider/dire/chemin/moi/un peu/
pouvoir/est-ce que/
se trouver/loin/est-œ que)
4 ไม่ไกลหรอก Не далеко /ведь/. Non, ce n'est pas loin.
  May klay rook   (pas/loin/ )
5 ผมต้องไปส่งจดหมายด้วย
ไปรษณีย์อยู่ที่ไหนครับ
Я должен пойти отправить письмо также,
почта находится где?
Je dois aussi envoyer une lettre.
Où se trouve la poste, s'il vous plaît.
  Phom tong pay song jotmaay douuay ;
praysanii youu thiinay khrap
  (moi/devoir/aller/envoyer/lettre/aussi
poste/se trouver/où)
6

ไปทางนี้
อยู่ข้างๆ
ร้านอาหารฝรั่ง

Иди дорогой этой,
находится рядом с европейским рестораном.
Vous allez par ici,
elle se trouve juste à côté d'un restaurant occidental.
  Pay thaang nii ;
youu khaangkhaang raan aahaan farang
"... магазин еда западная". (aller/chemin/ce/
se trouver/à côté/à côté/magasin/nourriture/étranger)
7 มีที่จอดรถหรือเปล่า Имеется парковка машины, не так ли? Y a-t-il un parking ?
  Mii thiijootrot ru plaao   (avoir/parking/ou non)
8 มีค่ะ อยู่ข้างหลัง Есть. Находится позади (с обратной стороны). Oui, il se trouve derrière.
  Mii kha ; youu khaang lang   (avoir/ se trouver/côté/derrière)
9

ผมจอด ข้างหน้า ไปรษณีย์ได้ไหม

Я, припарковать перед почтой могу ли? Est-ce que je peux me garer devant la poste ?
  Phom joot khaang naa praysanii daay may "... сторона передняя/лицо..." (moi/stationner/côté/devant/poste/pouvoir/est-ce que)
10 ไม่ได้ค่ะ ห้ามจอด Не можешь. Запрещена парковка. Non, il est interdit de stationner.
  May daay kha ; haam joot   (pas/pouvoir/ interdire/stationner)

11

แถวนั้น มีตำรวจหรือเปล่าครับ

Квартал этот, имеется полиция /не так ли/? Dans ce quartier là, y a-t-il la police ?
  Thaeeou nan mii tamrouuat ru plaao khrap   (quartier/là/avoir/police/ou non/)
12

มี เหมือนกัน ระวังนะ
ค่าปรับแพง

Имеется "аналогично" (так, такое). Осторожно, а.
Штраф дорогой.
Oui aussi. Faites attention,
l'amende est chère.
  Mii muaankan ; rawang na,
khaaprap phaeeng
  (avoir/aussi/faire attention/
amende/chère)
       
13

สถานทูต ไปรษณีย์ ข้าง ข้างหน้า
ข้างล่าง จอดรถ ที่จอดรถ

Посольство, почта (почтовый офис), рядом, перед,
сзади/позади, парковать машину, на парковке.
Ambassade, poste, à côté, devant,
derrière, stationner, parking.
  Sathaanthouut ; praysanii ; khaang ; khaangnaa ;
khaanglang ; jootrot ; thiijootrot
  (ambassade, poste, à côté, cote/devant,
cote/derrière, stationner/voiture, parking)