|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สิบหก |
Урок номер 16 |
Seizième leçon. |
|
Bot thii sip hok |
|
p50 (75) |
|
วันหยุด |
Выходной |
Les jours de repos. |
|
Wan yout |
"День прекращения" |
|
|
|
|
|
1 |
วันเสาร์และวันอาทิตย์
เป็นวันหยุดของสัปดาห์ |
Суббота и воскресенье -
"дни прекращения" (выходные) недели. |
Samedi et dimanche
sont les jours de repos de la semaine, |
|
Wan sao lae wan aathit
pen wan-yout khoong sapdaa |
|
(samedi/et/dimanche/
être/jour/arrêter/de/semaine) |
2 |
แต่บางคน
ต้องไปทำงานวันเสาร์ |
Но некоторые люди,
должны идти работать в субботу. |
mais certaines personnes
doivent aller travailler le samedi. |
|
Taee baang khon
tong pay thamngaan wan sao |
|
(mais/quelque/« classificateur »/
devoir/aller/travailler/samedi) |
3 |
ปาริชาติชอบอยู่บ้านในวันหยุด |
Паричат любит оставаться дома на выходных, |
Parichat aime rester à la maison les jours de repos, |
|
Paarichaat choop youu baan nay wan yout |
|
(Parichat/aimer/rester/maison/dans/jour/arrêter) |
4 |
พักผ่อนและคุยกับพ่อแม่ |
отдыхать и говорить с папой-мамой. |
se reposer et bavarder avec ses parents. |
|
Phakphoon lae khoui kap phoo maee |
|
(se reposer/et/bavarder/avec/père/mère) |
5 |
เขามีพี่น้องสองคน |
У неё есть брат и сестра, двое /людей/. |
Elle a deux frère et sœur ; |
|
Khao mii phii-noong
soong khon |
"... старший-младший.." |
(elle/avoir/ainé/cadet/deux/ « classificateur ») |
6 |
พี่ชายหนึ่งคน
และน้องสาวหนึ่งคน |
Старший брат, один
и младшая сестра, одна. |
un frère aîné
et une sœur cadette. |
|
Phiichaay nung khon
lae noongsaao nung khon |
|
(frère ainé/un/« classificateur »/
et/jeune sœur/un/« classificateur ») |
7 |
พี่ชายของเขาไม่ชอบอยู่บ้าน
ใน วันหยุด |
Старший брат её не любит оставаться дома
на выходных. |
Son frère n'aime pas rester à la maison
(dans) les jours de
repos. |
|
Phiichaay khoong khao may choop youu baan
nay wan yout |
(... дом
на/внутри...) |
(frère aîné/de/elle/pas/aimer/rester/maison/
dans/jour/arrêter) |
8 |
เขาจะไปเที่ยวกับเพื่อน |
Он /будущее/ идёт прогуливаться с друзьями. |
Il va se promener avec des amis. |
|
Khao ja pay thioo kap phuaan |
|
(lui/« futur»/aller/se promener/avec/ami) |
9 |
น้องสาวของเขา
ชอบไปซื้อของ
ที่ศูนย์การค้า |
Младшая сестра её
любит идти покупать вещи (что-то)
в центре торговом. |
Sa sœur
aime aller faire des achats
au centre commercial. |
|
Noongsaao khoong khao
choop pay suu khoong
thii souun kaan-khaa |
|
(jeune sœur/de/elle/
aimer/aller/acheter/chose/
à/centre/commerce) |
10 |
พ่อแม่ของปาริชาติ
มีลูกสามคน |
Папа-мама /принадлеж./ Паричат
имеют дети, трое /людей/ . |
Les parents de Parichat ont trois enfants. |
|
Phoo maee khoong Paarichaat
mii louuk saam khon |
|
(père/mère/de/Parichat/
avoir/enfant/trois/« classificateur ») |
11 |
มีคนห้าคนในครอบครัว |
Имеется людей 5 /людей/ в семье. |
Il y a cinq personnes dans la famille. |
|
Mii khon haa khon nay khroopkhrouua |
|
(avoir/personne/cinq/« classificateur »/dans/famille) |
12 |
ปาริชาติมีหมาหนึ่งตัว |
Паричат имеет собаку, одно /животное/. |
Parichat a un chien. |
|
Paarichaat mii maa nung touua |
|
(Parichat/avoir/chien/un/ « classificateur ») |
13 |
เขารักมันมาก |
Она любит его очень. |
Elle l'aime beaucoup. |
|
Khao rak man maak |
|
(elle/aimer/lui/beaucoup) |
|
|
|
|
14 |
ต้อง บ้าน ชอบ เที่ยว
เพื่อน พ่อแม่ ลูก |
Обязан, дом, любить, прогуливаться,
друг, папа-мама, ребёнок. |
Devoir, maison, aimer, se promener,
ami, parents, enfant. |
|
Tong ; baan ; choop ; thioo ;
phuaan ; phoomaee ; louuk |
|
(devoir, maison, aimer, se promener,
ami, père/mère, enfant) |
15 |
ของ วันเสาร์ น้องสาว
ศูนย์การค้า หมา |
/Принадлежащее/, суббота, младшая сестра,
центр торговый, собака. |
De, samedi, sœur,
centre commercial, chien. |
|
Khoong ; wan sao ; noong saao ;
souun kaankhaa ; maa |
|
(de, samedi, jeune sœur,
centre/commerce, chien) |