ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: ТАЙСКИЙ ЯЗЫК | Форум!

Курс Тайского языка A015 | Аудио

 

Тайский

Русский

Французский

  บทที่สิบห้า

Урок номер 15

Quinzième leçon.
  Bot thii sip haa Подруга, "приятель женский" p47 (69)
  เพื่อนผู้หญิง   Une amie.
  Phuaan phouu ying    
       

1

เมื่อวานนี้ผมไปซื้อหนังสือพิมพ์
ผมเห็นเพื่อนคุณที่ร้านหนังสือ
Вчера, я ходил купит газету,
я видел друга твоего в магазине книжном.
Hier, je suis allé acheter le journal ;
j'ai vu votre amie à la librairie.
  Muaawaannii phom pay suu nangsuu phim ;
phom hen phuaan khoun thii raan nangsuu
  (hier/moi/aller/acheter/journal/
moi/voir/ami/vous/à/magasin/livre)
2 เพื่อนคนไหนผู้หญิงหรือผู้ชาย "Друг" /персона/ какая? Женщина или мужчина? Quel ami ? Une femme ou un homme ?
  Phuaan khon nay ; Phouu ying ruu phouu chaay   (ami/« classificateur »/que// femme/ou/homme)
3 เพื่อนผู้หญิงที่เป็นครู Подруга, которая /быть/ учитель. Une femme qui est professeur.
  Phuaan phouu ying thii pen khrouu ;   (ami/femme/qui/être/professeur /
  เขาชื่ออะไรนะ Она зовётся как? Comment s'appelle-t-elle ?
  khao chuu aray na   elle/s'appeler/quoi/)
4 ปาริชาติ Паричат. Parichat.
  Paarichaat   (Parichat)
5 นามสกุลอะไรครับ Название семьи (фамилия) какая? Quel est son nom de famille ?
  Naamsakoun aray khrap   (nom de famille/que)
6 รักไทย ปาริชาติ รักไทย Рак-таи, Паричат Рак-таи. RAKTHAÏ, Parichat RAKTHAÏ.
  Rakthay ; Paarichaat Rakthay   (Rakthaï/ Parichat Rakthaï)
7 เขาอายุเท่าไร Сколько ей лет? Quel âge a-t-elle ?
  Khao aayou thaoray Её возраст - сколько? (elle/âge/combien)
8 ยี่สิบสี่ปี 24 года. Vingt-quatre ans.
  Yiisip sii pii   (vingt/quatre/année)
9 ผมจะติดต่อกับเขาได้ที่ไหน Я /будущее/ сконтактироваться с ней могу где? Où pourrai-je la contacter ?
  Phom ja tit too kap khao daay thiinay (Где могу увидеться с ней)?

(moi/« futur »/joindre/avec/elle/pouvoir/où?)

10 คุณต้องการพบปาริชาติหรือคะ Ты хочешь встретить Паричат, не так ли? Vous voulez rencontrer Parichat ?
  Khoun tongkaan phop Paarichaat ru kha   (vous/vouloir/rencontrer/Parichat/est-ce que/)
11 ครับ ถ้าคุณมี่ที่อยู่เขา
ช่วยบอกผมด้วย
Да. Если у тебя есть адрес её,
/помоги/ скажи мне, пожалуйста.
Oui. Si vous avez son adresse,
pouvez-vous me la donner, s'il vous plaît ?
  Khrap ; thaa khoun mii thii youu khao ;
chouuay book phom douuay
  (oui / si/vous/avoir/adresse/elle/
aider/dire/moi/ s'il vous plaît)
12 บ้านเลขที่หนึ่งร้อยเอ็ด ถนนรัชฎา
กรุงเทพฯ หนึ่ง ศูนย์ ห้า ศูนย์ ศูนย์
Дом номер 101, улица Ратчада.
Бангкок, 10 500.
Cent un(101) rue Rachada,
dix mille cinq-cents (10 500) BANGKOK.
  Baan leek thii nung rooy èt ; thanon Ratchadaa ;
Kroungthêep ; nung souun haa souun souun
  (maison/numéro/cent-unième/rue/Rachada/
Bangkok/un/zéro/cinq/zéro/zéro)

13

ขอบคุณมากครับ Большое спасибо. Merci beaucoup.
  Khoopkhoun maak khrap   (merci/beaucoup/)
       
14 ติดต่อ
สี่ กับ บอก ขอบคุณ
Сконтактироваться (увидеться поговорить),
4, с, говорить, спасибо.
Joindre,
quatre, avec, dire, merci.
  tittoo ;
sii ; kap ; book ; khoopkhoun
  (joindre,
quatre, avec, dire, merci)

15

ซื้อ ร้าน นะ
ครับ ค่ะ อายุ

Покупать, магазин/склад, /на.../ - /а, ну/,
/ув. муж.р./, /ув. жен.р./, возраст (лет жизни).

Acheter, magasin, ---- ,
---- , ---- , âge.
  suu ; raan ; na ;
khrap ; kha ; aayou
  (acheter, magasin, « particule »,
khrap, kha, âge)