|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สิบสาม |
Урок номер 13 |
Treizième leçon |
|
Bot thii sip saam |
|
p41 (57) |
|
จองโรงแรม |
Резервировать отель |
Faire une réservation d'hôtel |
|
Joong roongraeem |
|
|
|
|
|
|
1 |
คุณมนูญ คุณจะไป
ต่างจังหวัดเมื่อไหร่ |
Господин Манун, ты пойдёшь
(в) /другую провинцию/ когда? |
Manoun, quand irez-vous
en province ? |
|
Khoun Manouun, khoun ja pay
taang jangwat muaa ray ? |
|
(Khoun/Manoun/vous/« futur »/aller/
autre / province/quand) |
2 |
มะรืนนี้ครับ |
Послезавтра. |
Après-demain. |
|
Maruunnii khrap |
|
(après demain/) |
3 |
คุณจองโรงแรมหรือยังคะ |
Ты зарезервировал отель или нет ещё? |
Avez-vous déjà réservé votre hôtel ? |
|
Khoun joong roongraeem ru yang kha? |
"Кхун резервировать..." |
(vous/réserver/hôtel/ou/pas encore/) |
4 |
ยังครับ
ช่วยจองให้ผมหน่อย
ได้ไหม |
Пока что нет.
Помоги зарезервировать для меня "немного",
можешь ли? |
Non, pas encore.
Pouvez-vous faire la réservation pour moi,
s'il vous plaît ? |
|
Yang khrap,
chouuay joong hay phom noy
daay may? |
|
(pas encore/
aider/réserver/pour/moi/un peu/
pouvoir/est-ce que) |
5 |
ได้ค่ะ
คุณมีเบอร์โทรศัพท์ของโรงแรม
หรือเปล่า |
Могу.
У тебя есть номер телефона отеля
/или нет/? |
Oui.
Avez-vous le numéro de téléphone de l'hôtel ? |
|
Daay kha,
khoun mii boee thoorasap khoong rongraeem
ru plaao? |
|
(pouvoir/
vous/avoir/numéro/téléphone/de/hôtel/
ou/non) |
6 |
มีครับ
เบอร์ สี่ สาม ศูนย์ เจ็ด โทร แปด |
Имеется,
номер 4 3 0 7 2 8. |
Oui,
c'est le numéro quatre trois zéro sept deux huit (4 3 0 7 2 8). |
|
Mii khrap,
boee sii saam souun jèt thoo pàeet. |
|
(avoir/
numéro/quatre/trois/zéro/sept/deux/huit) |
7 |
คุณต้องการห้องเดี่ยวหรือห้องคู่ |
Ты желаешь комнату одиночную или комнату двойную? |
Voulez-vous une chambre pour une ou deux personnes ? |
|
Khoun tongkaan hong dioo ruu hong khouu? |
|
(vous/vouloir/chambre/seul/ou/chambre/couple) |
8 |
ผมเอาห้องคู่ |
Я беру комнату двойную. |
Je veux une chambre pour deux personnes. |
|
Phom ao hong khouu. |
|
(moi/prendre/chambre/couple) |
9 |
คุณจะพักกี่คืนคะ |
Ты останешься (на) сколько ночей? |
Combien de nuits resterez-vous ? |
|
Khoun ja phak kii khuun kha? |
|
(vous/« futur »/rester/combien de/nuit/) |
10 |
สามคืน |
Три ночи. |
Trois nuits. |
|
Saam khuun. |
|
(trois/nuits) |
11 |
ถ้าไม่มีห้องแอร์
คุณจะเอาห้องธรรมดาไหม |
Если нет комнаты с кондиционером,
ты возьмёшь комнату обычную ли? |
S'il n'y a pas de chambre climatisée,
prendrez-vous une chambre ordinaire ? |
|
Thaa may mii hong aee,
khoun ja ao hong thammadaa may? |
|
(si/pas/avoir/chambre/air conditionné/
vous/« futur »/prendre/chambre/ordinaire/est-ce que) |
12 |
เอาครับ
แต่ต้องมีพัดลมในห้อง |
Беру.
Но должен иметься вентилятор в комнате. |
Oui,
mais il faut qu'il y ait un ventilateur dans la chambre. |
|
Ao khrap,
taee tong mii phatlom nay hong. |
|
prendre/
mais/devoir/avoir/ventilateur/dans/chambre) |
13 |
ดิฉันจะโทรถามเดี๋ยวนี้ค่ะ |
Я, позвоню спрошу сейчас. |
Je vais leur téléphoner maintenant. |
|
Dichan ja thoo thaam dioonii kha. |
|
(moi/« futur »/téléphoner/demander/ maintenant/) |
14 |
ขอบใจมาก |
Большое спасибо. |
Merci beaucoup. |
|
khoopjay maak. |
|
(merci/beaucoup) |
15 |
ไม่เป็นไรค่ะ |
Не за что. |
Je vous en prie. |
|
May pen ray kha. |
|
(cela ne fait rien/) |
|
|
|
|
16 |
ใน ไหน เดียว เดี่ยว เดี๋ยวนี้
ผัก พัก ผัด พัดลม
ทำ ถาม
ขึ้น คืน |
В/внутри, где?, один/сам (тот же), одиночный, сейчас,
овощи, оставаться (некоторое время), жарить, вентилятор,
делать, спрашивать,
взбираться на борт (на автобус садиться), ночь. |
dans, où, le même, seul, maintenant,
légume, rester, faire sauter, ventilateur,
faire, demander,
monter, nuit. |
|
Nay, nay, dioo, dioo, dionnii,
phak, phak, phat, phatlom,
tham, thaam,
khun, khuun. |
|
(dans, où, le même, seul, maintenant,
légume, rester, faire sauter, ventilateur,
faire, demander,
monter, nuit)
|