|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สิบสอง |
Урок номер 12 |
Douzième leçon. |
|
Bot thii sip soong |
|
p39 (53) |
|
เย็นนี้คุณว่างไหม |
Этим вечером, ты свободна ли? |
Êtes-vous libre ce soir ? |
|
Yen nii khoun waang may |
|
|
|
|
|
|
1 |
สวัสดีคุณปาริชาติ
ไม่ได้เจอคุณนานแล้ว
เป็นอย่างไรครับ |
Привет, /кхун/ Паричат.
/Не являться/ видеть тебя давно уже (давно не видел).
/Быть/ как (как ты)? |
Bonjour Parichat,
il y a longtemps que je ne vous ai pas vu.
Comment allez-vous ? |
|
Sawatdii khoun Paarichaat ;
may day joee khoun naan laeeou ;
pen yangngay khrap |
|
(bonjour/khoun/Parichat/
pas/« passé »/rencontrer/vous/longtemps/déjà/
être/comment/) |
2 |
ตามเคยค่ะ ขอบคุณ |
Как обычно. Спасибо. |
Comme d'habitude, merci. |
|
Taamkhoeey kha ; khoopkhoun |
|
(comme d'habitude/merci) |
3 |
เย็นนี้คุณว่างไหม |
Этим вечером, ты свободна ли? |
Êtes-vous libre ce soir ? |
|
Yen nii khoun waang may |
|
(soir/ce/vous/libre/est-ce que) |
4 |
ไม่ว่างค่ะ |
Не свободна. |
Non, je ne suis pas libre. |
|
May waang kha |
|
(pas/libre/) |
5 |
แล้วพรุ่งนี้ล่ะครับ |
А завтра? |
Et demain ? |
|
Laeeou phroungnii la khrap |
|
(quant à/demain/) |
6 |
พรุ่งนี้วันอาทิตย์
ฉันว่างตลอดวัน |
Завтра - воскресенье.
Я свободна /на протяжении/ дня. |
Demain, c'est dimanche,
je suis libre toute la journée. |
|
Phroungnii wan aathit,
chan waang taloot wan |
|
(demain/dimanche/
moi/libre/durant/jour) |
7 |
ยังงั้นเราออกไปทานข้าว
เที่ยงด้วยกัน
ดีไหมครับ |
Тогда, мы выйдем поедим
(в) полдень вместе,
хорошо? |
Dans ce cas, nous sortirons déjeuner,
à midi, ensemble.
Voulez-vous ? |
|
Yangngan rao ookpay thaan khaao
thiaang douuaykan ;
dii may khrap |
|
(dans ce cas/nous/sortir/manger/riz/
midi/ensemble/
bien/est-ce que/) |
8 |
ดีค่ะ
แต่คุณมารับฉัน
ที่บ้านได้ไหม |
Да.
Но ты прийти "получить" (взять) меня
в доме, можешь ли? |
Oui,
mais pouvez-vous venir me prendre
à la maison ? |
|
Dii kha ;
taee khoun maa rap chan
thii baan daay may |
|
(bien/
mais/vous/venir/prendre/moi/
à/maison/pouvoir/est-ce que) |
9 |
ได้ครับ |
Могу. |
Bien sûr. |
|
Daay khrap |
|
(pouvoir/) |
10 |
คุณรู้จักบ้านฉน
ใช่ไหมคะ |
Ты знаешь дом мой,
не так ли? |
Vous connaissez ma maison,
n'est-ce pas ? |
|
Khoun rouujak baan chan ;
chay may kha |
|
(vous/connaitre/maison/moi/
exact/est-ce que/) |
11 |
ใช่ครับ ผมรู้จักดีทีเดียว |
Верно! Я знаю хорошо очень. |
Oui, je la connais très bien. |
|
Chay khrap, phom rouujak dii thiidioo |
|
(exact/moi/connaitre/bien/très) |
12 |
ไปก่อนนะ
พรุ่งนี้พบกันค่ะ |
Иду "сначала", /на.../ (иду тогда).
Завтра увидимся. |
Je m'en vais.
A demain. |
|
Pay koon na ;
phroungnii phop kan kha |
|
(aller/d'abord/
demain/se rencontrer) |
|
|
|
|
13 |
วันจันทร์ วันอังคาร วันพุธ
วันพฤหัส วันศุกร์ วันเสาร์ วันอาทิตย์ |
Понедельник, вторник, среда,
четверг, пятница, суббота, воскресенье. |
Lundi, mardi, mercredi,
jeudi, vendredi, samedi, dimanche. |
|
Wan jan ; wan angkhaan ; wan phout ;
wan pharuhat ; wan souk ; wan sao ; wan aathit |
|
(lundi/mardi/mercredi/
jeudi/vendredi/samedi/dimanche) |