|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่แปด |
Урок номер 8 |
Huitième leçon. |
|
Bot thii paeet |
|
p28 (31) |
|
นี่อะไร |
Что это? |
Qu'est-ce que c'est ? |
|
Nii aray |
"Это что?" |
|
|
|
|
|
1 |
คุณทำอะไรคะ |
Ты делаешь что? |
Que faites-vous ? |
|
Khoun tham aray kha |
|
(vous/faire/quoi) |
2 |
ผมกำลังอ่านหนังสือครับ |
Я /в процессе/ читаю книгу. |
Je suis en train de lire un livre. |
|
Phom kamlang aan nangsuu khrap |
|
(moi/être en train de/lire/livre) |
3 |
หนังสือ ของคุณ
หรือคะ |
Книга твоя или нет? |
Est-ce votre livre ? |
|
Nangsuu khoong khoun ru kha |
"Книга /принадлежать тебе/ /не так ли/ /ув. жен.р./" |
(livre/de/vous/est-ce que) |
4 |
ครับหนังสือผม |
Да, книга моя. |
Oui, c'est mon livre. |
|
Khrap, nangsuu phom |
|
(oui/livre/moi) |
5 |
นี่อะไรคะ |
А это что? |
Qu'est-ce que c'est ? |
|
Nii aray kha |
|
(ceci/quoi) |
6 |
แผนที่กรุงเทพครับ |
Карта Бангкока. |
Une carte de Bangkok. |
|
Phaeenthii Kroungtheep khrap |
|
(carte/Bangkok) |
7 |
ของคุณหรือคะ |
Твоя ли? |
Est-ce la vôtre ? |
|
Khoong khoun ru kha |
|
(de/vous/est-ce que) |
8 |
ไม่ครับ ของน้องชายผม |
Нет. /Принадл./ /младшего брата/ моего. |
Non, c'est à mon jeune frère. |
|
May khrap, khoong noongchaay phom |
|
(non/de/jeune frère/moi) |
9 |
เขาซื้อแผนที่ที่ไหน |
Он купил (эту) карту где? |
Où a-t-il acheté la carte ? |
|
Khao suu phaeenthii thiinay |
|
(lui/acheter/carte/où) |
10 |
ที่ ร้านหนังสือ |
В магазине книжном. |
A la librairie. |
|
Thii raan nangsuu |
|
(à/magasin/livre) |
11 |
นั่นอะไรคะ |
Это что? |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
|
Nan aray kha |
|
(cela/quoi) |
12 |
ตั๋วรถไฟครับ |
Билет (на) поезд. |
C'est un billet de train. |
|
Touua rotfay khrap |
|
(billet/train/) |
13 |
คุณจะไปไหน |
Ты поедешь куда? |
Où irez-vous ? |
|
Khoun ja pay nay |
|
(vous/« futur »/aller/où) |
14 |
ผมจะไป ต่างจังหวัด |
Я поеду в другой округ Таиланда. |
J'irai en province, |
|
Phom ja pay taang-jangwat
; |
.../другой кантон/... |
(moi/« futur »/aller/autre/province/ |
|
ไปเยี่ยมน้องสาวที่เชียงใหม่ |
/Иду/ посетить /младшую сестру/ в Чинг-маи. |
rendre visite à ma jeune sœur à Chiangmaï. |
|
Pay yiaam noongsaao thii Chiaangmay |
|
aller/rendre visite/jeune sœur/à/Chiangmaï) |
15 |
เขา ข้าว ไป ป้าย
ทุก ถูก ละ ลา |
Он, рис (еда), идти, табличка.
Каждый, дешёвый, /посредством/, прощаться. |
il ou elle, riz, aller, panneau,
chaque, bon marché, par, dire au revoir. |
|
khao ; khaao ; pay ; paay ;
thouk ; thouuk ; la ; laa |
|
(lui/riz/aller/panneau/
chaque / bon marché/par/dire au revoir) |