|
Тайский |
Русский |
Французский |
|
บทที่สอง |
Урок номер два |
Deuxième leçon. |
|
Bot thii soong |
|
p15 (5) |
1 |
สวัสดีคุณปาริชาติ |
Привет, "кхун" Паричат. |
Bonjour Parichat. |
|
Sawatdii khoun Paarichaat |
|
(bonjour/khoun/Parichat) |
2 |
สวัสดีคุณมนูญ คุณสบายดีรึ |
Примет, "кхун" Манун. Ты в порядке? |
Bonjour Manoun. Allez-vous bien ? |
|
Sawatdii khoun Manouun ; khoun sabaaydii ru |
|
(bonjour/khoun/Manoun/vous/ allez bien/est-ce que) |
3 |
ผมสบายดีขอบคุณ เเล้วคุณล่ะครับ |
Я в порядке, спасибо. А ты? |
Je vais bien, merci, et vous ? |
|
Phom sabaaydii khoopkhoun ; laeeou khoun la khrap |
|
(moi/aller bien/merci / et/vous/) |
4 |
เรื่อยๆ |
Потихоньку. |
Comme d'habitude. |
|
Ruaay ruaay |
"часто-часто", "всегда-всегда" |
(habituel/habituel) |
5 |
บ้านคุณอยู่ที่ไหนครับ |
Дом твой где? |
Où se trouve votre maison ? |
|
Baan khoun youu thiinay khrap |
|
(maison/vous/se trouver/où/) |
6 |
ฉันเช่าบ้านอยู่กับเพื่อนที่ถนนรัชฎา
คุณอยู่ที่ไหนคะ |
Я снимаю дом /быть/ с другом на улице Рачада.
Ты живёшь где? |
Je loue une maison avec une amie, dans la rue Rachada.
Où habitez-vous ? |
|
Chan chao baan youu kap phuan thii thanon Ratchadaa ;
Khoun youu thiinay kha |
|
(moi/louer/maison/se trouver/avec/ami/ à/rue/ Rachada
/
vous/habiter/où/) |
7 |
ผมอยู่สุขุมวิท ซอยสิบสอง
วันนี้คุณจะไปไหนครับ |
Я "быть" (живу в) Сукумвит, улица 12.
Сегодня, ты /будущее/ идёшь (пойдёшь) куда? |
J'habite Sukhumvit, rue douze.
Aujourd'hui, où allez-vous ? |
|
Phom youu Soukhoumwit sooy sip soong ;
Wannii khoun ja pay nay khrap |
|
(moi/habiter/ Sukhumvit / rue / dix /deux/
aujourd'hui/vous/ "futur" /aller/où/) |
8 |
ฉันจะไปซื้อของ
ที่ตลาดประตูน้ำ |
Я пойду купить что-то/товар
на рынке Пратунам. |
Je vais faire des courses
au marché de Pratunam. |
|
Chan ja pay suu khoong
thii talaat Pratouunaam |
|
moi/ «futur» /aller/acheter/chose/
à/ marché / Pratunam) |
9 |
ที่นั่นของแพงไหมครับ |
Там, товары дорогие ли? |
Là-bas, les marchandises sont-elles chères ? |
|
Thiinan khoong phaeeng may khrap |
|
(là-bas/chose/cher/est-ce que/) |
10 |
ค่อนข้างถูกค่ะ |
Скорее недорогие. |
C'est plutôt bon marché. |
|
Khoonkhaang thouuk kha |
|
(plutôt/bon marché/) |