ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский 16 |
ТАИЛАНДСКИЙ ЯЗЫК :: РАЗГОВОРНИК | P16 |
|
130 | ||||
ข้าวหน้าเป็ด | ข้าวหน้าเป็ด |
рис с уткой |
khàao-nàa-bpẹt |
"rice front duck" |
Sound02.wav |
ข้าวผัดไก่/กุ้ง | ข้าวผัดไก่/กุ้ง | рис с курицей / креветкой | khàao-phạt gkại / gkùng | "rice puff hen / prawn" fried rice with hen/shrimp |
Sound10.wav |
ก๋วยเตี๋ยว | ก๋วยเตี๋ยว | рисовая лапша | gkúei-dtíao | rice noodles | Sound11.wav |
เส้นเล็ก | เส้นเล็ก | короткая лапша | sèn lēk | "line small" short noodles |
Sound12.wav |
เส้นใหญ่ | เส้นใหญ่ | длинная лапша | sèn yại | "line big" long noodles |
Sound13.wav |
บะหมี่ | บะหมี่ | яичная лапша | bạ'mịi | egg noodles | Sound14.wav |
ขนมจีน | ขนมจีน | тайская рисовая лапша | khanóm-djiin | Thai rice noodle (thin, sticky) | Sound15.wav |
วุ้นเส้น | วุ้นเส้น | вермишель, из бобовой муки | wūn-sèn | "jelly line" vermicelli, from beans flour |
Sound16.wav |
ผัดไทยไส่กุ้ง | ผัดไทยไส่กุ้ง | жареная вермишель с креветками | phạt thai sại gkùng |
"puff Freedom with shrimp"
(Thai noodles) |
Sound17.wav |
หมี่กรอบ | หมี่กรอบ | жареная вермишель | mịi gkrọop | "noodle crispy" fried noodle |
Sound18.wav |
บะหมี่หน้าหมู/ผัก | บะหมี่หน้าหมู/ผัก | вермишель со свининой / овощами | bạ'mịi nàa múu / phạk | noodle with pig / vegetables | Sound19.wav |
ขนมจีนน้ำยา | ขนมจีนน้ำยา | рисовая лапша с ароматным соусом | khanóm djiin nām yaa | "noodle liquid" "candy China water drug" rice noodle with aromatic sauce |
Sound20.wav |
ผัดไทยใส่ไข่ | ผัดไทยใส่ไข่ | тайская жареная вермишель | phạt thai sại khại | "puff Thai with egg" fried noodles, Thai style |
Sound21.wav |
เนื้อ | เนื้อ | мясо | nǖüa | flesh, meat | Sound22.wav |
หมู | หมู | свинина | múu | pig | Sound23.wav |
หมูสับ | หมูสับ | маринованная свинина | múu sạp | minced pork | Sound24.wav |
ไก่ | ไก่ | курица | gkại | hen | Sound25.wav |
เป็ด | เป็ด | утка | bpẹt | duck | Sound26.wav |
ปลา | ปลา | рыба | bplaa | fish | Sound27.wav |
ปลาทู | ปลาทู | скумбрия | bplaa-thuu | mackerel | Sound28.wav |
|
131 | ||||
ปู | ปู | краб | bpuu |
crab |
Sound29.wav |
กุ้ง | กุ้ง | креветка | gkùng | prawn | Sound30.wav |
หอย | หอย | моллюск | hóoi | clam, shellfish | Sound31.wav |
อาหารทะเล | อาหารทะเล | морская еда | aaháan thalee | seafood | Sound32.wav |
ต้มยำกุ้ง / ไก่ | ต้มยำกุ้ง / ไก่ | острый суп с креветкой / курицей | dtòm-yam gkùng / gkại | hot spicy soup with prawn / hen | Sound33.wav |
แกงจืด | แกงจืด | похлёбка |
gkääng-djü[ụ]üt |
mild soup | Sound35.wav |
แกงเลียง | แกงเลียง | острый овощной суп | gkääng-liang | spicy mixed vegetable soup | Sound36.wav |
ต้มข่าไก่ | ต้มข่าไก่ | острый куриный суп с кокосовым молоком | dtòm-khạa-gkại | spicy chicken-curry in coconut milk | Sound37.wav |
ข้าวต้ม | ข้าวต้ม | рисовый суп | khaào-dtòm | gruel, rice soup | Sound38.wav |
เกี๊ยวน้ำ | เกี๊ยวน้ำ | суп с клёцками | gkíao-nām | dumpling soup | Sound39.wav |
เปาะเปี๊ยกทอด | เปาะเปี๊ยกทอด | жареные булочки с яйцом | bpobpīa-thòot | fried egg rolls | Sound40.wav |
ผัดผักรวมมิตร |
ผัดผักรวมมิตร |
смешанные жареные овощи | phạt-phạk-ruam-mīt | mixed fired vegetables | Sound41.wav |
แกง | แกง | суп | gkääng | curry, stew | Sound42.wav |
แกงกะหรี่ | แกงกะหรี่ | "суп кэрри", с картошкой | gkääng-gkarịi | mild curry with potato | Sound43.wav |
แกงเผ็ด | แกงเผ็ด | острый суп | gkääng-phẹt | spicy curry | Sound44.wav |
ยำปลาหมึก | ยำปลาหมึก | салат из осьминога |
yam-bplaa-mü[ụ]k |
"blend squid", octopus salad | Sound45.wav |
ยำวุ้นเส้น | ยำวุ้นเส้น | салат вермишелевый | yam-wūn-sèn | "jelly line", noodles salad | Sound46.wav |
ยำไข่ต้ม | ยำไข่ต้ม | салат из варёных яиц | yam-khại-dtòm | boiled egg salad | Sound47.wav |
พล่ากุ้ง | พล่ากุ้ง | салат из креветок | phlàa-gkùng | prawn salad | Sound48.wav |
ลาบไก่ / ลาบเป็ด | ลาบไก่ / ลาบเป็ด | "острая курица" / "острая утка" - салат | làap-gkại / làap-bpẹt | "spicy hen" / "spicy duck" - with salad | Sound49.wav |
ส้มตำ | ส้มตำ | салат из зелёной папайя | sòm-dtạm | green papaya salad | Sound50.wav |
|
132 |