ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Таиландский | Форум!

ТАИЛАНДСКИЙ ЯЗЫК :: РАЗГОВОРНИК | P1 | Скачайте и слушайте аудио


        II _01.m3u
ใช่ ใช่ chài

Да

yes 01 chai.wav
ไม่ใช่ ไม่ใช่ mài chài Нет no, isn't 02 mai_chai.wav
มี มี mii

Быть, иметься; Да

to be, to have 03 mii.wav
ไม่มี ไม่มี mài mii

Нет, не имеется

is not, no 04 mai_mii.wav
เชิญ เชิญ chöön Пожалуйста, прошу please, welcome 05 choeoen.wav
โปรด โปรด bprot Прошу please, I pray 06 bproot.wav
กรุณา กรุณา gkarūnaa Милосердно, мягко (прошу) kindly, graciously 07 gkarunaa.wav
ขอ ขอ khóo Прошу to ask, to beg (about something) 08 khoo.wav
ช่วย ช่วย chùai Помощь help, to ask for help 09 chuai.wav
ขอบคุณ ครับ ขอบคุณ ครับ khọop-khun khrāp Спасибо /ув./ (говорит мужчина) thanks /from me/ (man) 10 khoop_khun_khrap.wav
บอบคุณ ค่ะ บอบคุณ ค่ะ

khoop-khun khà'

Спасибо /ув./ (говорит женщина) thanks /from me/ (woman) 11 khoop_khun_kha.wav
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร mài bpen rai Не важно, не беспокойся no problems, not /exists/ problem 12 mai_bpen_rai.wav
สวัสดี ครับ สวัสดี ครับ sawạt-dii khrap Добрый день /ув./ (говорит мужчина) good day /from me-man/ 13 sawat_dii_khrap.wav
สวัสดีค่ะ สวัสดีค่ะ sawạt-dii khà' Добрый день /ув./ (говорит женщина) good day /from me-woman/ 14 sawat_dii_kha.wav
สบายดี เหรอ สบายดี เหรอ

sạbaai-dii rö[

Как твоё здоровье?
"Здоров ли?"
How are you?
"Healthy or not."
15 sabaii_dii_roeoe.wav
เป็นยังไงบ้าง

เป็นยังไงบ้าง

bpen yang-ngai bàang

Ты в порядке?
"Быть хорошо нечто?"
Are you OK?
"Be well any/"
16 bpen_yang_ngai_baang.wav
สบายดีครับ สบายดีครับ sạbaai-dii khāp Я в порядке.
"Здоров."
I'm OK.
I'm healthy /man/.
17 sabaai_dii_khrap.wav
สบายดีค่ะ สบายดีค่ะ sạbaai-dii khà' Я здоровая.
"Здорова."
I'm healthy /woman/. 18 sabaai_dii_kha.wav
ไปละ นะ ไปละ นะ bpai la nā Я ухожу.
"Иду покидаю", а.
I'm leaving now.
"Go-leave /now/.
19 bpai_la_na.wav
ผมชื่อ ผมชื่อ phóm chüü Моё имя...
Я (мужчина) зовусь...
I (man) am called... 20 phom_chueue.wav
ดิฉันชื่อ ดิฉันชื่อ di-chān chüü Моё имя...
Я (женщина) зовусь...
I (woman) am called... 21 di_chan_chueue.wav
กินข้าว ด้วยกัน ไหม

กินข้าว ด้วยกัน ไหม

gkin-khàao dùai-gkan māi Поедим вместе?
"Кушать вместе, так ли?"
Why don't we eat together?
"Eat together it is".
22 gkin_khaoo_duai_gkan_mai.wav
ขอโทษ ครับ ขอโทษ ครับ khóo-thòot khrāp Извини (от мужчины). Excuse me (from man).
"Ask-blame /me-man/."
23 khoo_thoot_khrap.wav
ขอโทษ ค่ะ ขอโทษ ค่ะ khóo-thòot khà' Извини (от женщины). Excuse me (from woman).
"Ask-blame /me-woman/."
24 khoo_thoot_kha.wav

โชคดี นะ ครับ

โชคดี นะ ครับ chòok dii nā khrāp Удачи!
"Удачи, а, /ув./ (мужчина говорит)"
Good luck!
"Luck good /well/ /from me-man/."
25 chook_dii_na_khrap.wav
โชคดีนะคะ โชคดีนะคะ chòok dii nā khā' Удачи!
"Удачи, а, /ув./ (женщина говорит)"
Good luck!
"Luck good /well/ /from me-woman/."
26 chook_dii_na_kha.wav
ผม ผม phóm Я (мужчина).

I, me (man)

27 phom.wav
ดิฉัน ดิฉัน di-chān Я (женщина). I, me (woman) 28 di_chan.wav