ТЕРМИНОЛОГИЯ

Нешведскоязычные пользователи

 

Швеция
Шведский

 
Норвегия
Норвежский
 
Другие курсы для нешведскоязычных пользователей:
Датский
Исландский
Финский

Языки :: Шведский для нешведскоязычных + Норвежский.
Languages :: Swedish for non-Swedish
+ Norwegian.

 
    Шведский:
01 Tinnitus I Hjärtat
(Сконский Шведский)
Text Ett. Presentation
(Svenska)
02 Den fyrste song
(Норвежский неизвестной разновидности)
Text två. Vi läser svenska
(Svenska)
03    
     
  Song Norwegian
(Norsk)
 
20    

Norwegian   Norsk : A-Course Norvégien
001 I skogen Dans la forêt
002 Snø... igjen! De la neige... encore !
003 En fin frokost Un petit déjeuner agréable
004 En riktig ferie De vraies vacances (une vraie vacance)
005 Norske studenter Des étudiants norvégiens
006 En moderne far Un père moderne
008 Som vanlig Comme d'habitude
009 Familiebilde Photo de famille
010 Likestilling Égalité
011 Ekte vennskap Véritable amitié
012 Kaffe og kaker (Le) café-gâteaux
013 Samarbeid Travail en commun
015 Aldri et ord for mye Jamais un mot |de] trop
016 En sjømanns 'betraktninger Réflexions (considérations) d'un marin
017 På Karl 'Johan Sur [l'avenue] Karl Johan
018 Kjærlighetserklæringer Déclarations d'amour
019 Den nye sjefen Le nouveau patron
020 Nyheter fra Svalbard Des nouvelles du Spitzberg
022 Norske postkortfarger Couleurs de cartes postales norvégiennes
023 Ta det rolig! Du calme !
024 Forkjølelse [Un] rhume
025 Hobbier Loisirs
026 Miljøvern Défense de l'environnement
027 Frisk havluft [L']air frais de la mer
029 På toget Dans le train
030 Lørdagskos Les petits plaisirs du samedi
031 Overtro Superstitions
032 På arbeidskontoret À l'ANPE (bureau du travail)
033 Folkevett Bon sens populaire
034 Gøy på stranden Les joies de la plage (amusant à la plage)
036 Der bor en baker i Østre Aker

Sunnhetsapostel
Un boulanger habite dans l'est de Aker

|L']apôtre de la vie saine
037 Mødre (I) [Les| mères (I)
038 Mødre (II) [Les] mères (II)
039 Titteskapet "La boîte à images" (à regarder)
040 Glade Jul! (I) Joyeux Noël ! (I)
041 Glade Jul! (II) Joyeux Noël ! (II)
043 Lykke på norsk måte Le bonheur à la (façon) norvégienne
044 Etter festen Après la fête
045 Husregler Règlement intérieur
046 Raringer Drôles d'oiseaux (originaux)
047 Harmoni Harmonie
048 Selskapelighet Mondanité[s] (compagnie)
050 Øvelse gjør mester C'est en forgeant qu'on devient forgeron
051 Bytur [Un] tour en ville
052 Skogsfolk [Les] hommes (gens) des bois
053 Krigsminner Souvenirs de guerre
054 Mareritt Le cauchemar
055 Mye 'skrik og lite 'ull Beaucoup de bruit pour rien
057 Ingrids vise

Som tiden går!
La ballade d'Ingrid

Comme le temps passe !
058 Bjørneliv [Une] vie d'ours
059 Kommunikasjonsproblemer Problèmes de communication
060 Uflaks [La] poisse
061 Ansvar Responsabilité
062 Litt om Bergen [Coup d'œil] (un peu) sur Bergen
064

Olsons formue
Chanson de Solveig

La fortune de [Monsieur] Oison
065 Strid på 'supermarkedet Conflit au supermarché
066 Beundring Admiration
067 Det er 'dyrt med barn Les enfants coûtent cher
068 Film er livets speil Le cinéma est le miroir de la vie
069 En saga Une saga
071 Med ondt skal 'ondt fordrives Aux grands maux les grands remèdes
072 'Motsetninger tiltrekker hverandre Les contraires s'attirent
073 Bestikkelse Corruption
074 Mistanke Soupçon
075 Snyltegjesten Le pique-assiette (hôte-parasite)
076 Selvironi Autodérision
078 Runde, rare Rulle rusk

Baktalelse forbudt
Un gaillard, bizarre et rondouillard

Défense de médire (médisance interdite)
079 Skadefryd Joie mauvaise (joie de nuire)
080 En mystisk pakke Un colis mystérieux
081 Bommerter, fadeser og andre flausar (I) Gaffes à gogo (I) (bourdes, gaffes et autres bévues)
082 Bommerter, fadeser og andre flauser (II) Gaffes à gogo (II)
083 Storm i vannglass Une tempête dans un verre d'eau
085 Kråkeslottet (I) Le manoir aux corneilles (I)
086 Kråkeslottet (II) Le manoir aux corneilles (II)
087 Intervju Interview
088 Prosit! À tes souhaits !
089 Pølser på grill Les saucisses au barbecue
090 Tonefallets feller Les pièges de l'intonation
092 Sterke sinnsbevegelser Sensations fortes
093 Lyrikk Poésie
094 Fortidens trykk Le poids (la pression) du passé
095 Sammensurium Méli-mélo
096 Fra en fiskers dagbok (I) Extrait du journal d'un pêcheur (I)
097 Fra en fiskers dagbok (II) Extrait du journal d'un pêcheur (II)
099 Det hører med til yrket Les risques du métier (ça fait partie du métier)
100 Adjø, da! Au revoir !

Swedish   Svenska : A-Course Suédois
001A Svenska Alfabetet L'alphabet suédois
002A Konsonanter Les consonnes
003A Skjorta Chemise
001B Hej! Salut !
002B Goddag ! Bonjour !
003B I Stockholm A Stockholm
004B På hotellet A l'hôtel
005B Ett möte Une rencontre
006B I kiosken Au kiosque [à journaux]
008 Problematisk morgontoalett Toilette du matin problématique
009 Telefonsamtal Conversation(s) téléphonique(s)
010 Familjen La famille
011 Monika skriver brev till sina föräldrar Monika écrit une lettre à ses parents
012 Smörgåsbord
Janssons frestelse
Table suédoise
« tentation de Jansson »
013 Att lära sig svenska Apprendre le suédois
015 Ankomst till Sverige Arrivée en Suède
016 Karins vecka La semaine de Karin
017 TV-program Programmes de télévision
018 Vi handlar mat i snabbköpet Nous achetons de l'alimentation (nourriture) au libre-service
019 Fortfarande i snabbköpet Toujours au libre-service
020 Vid biljettluckan Au guichet des billets
022 Några fakta om Sverige Quelques faits concernant (sur) la Suède
023 Jobbet Le travail
024 Telefonsamtal om vädret Conversation téléphonique sur le temps [qu'il fait]
025 Var är vi någonstans ? Où [diable] sommes-nous
(Où sommes-nous quelque part) ?
026 På banken A la banque
027 Svenska helger Fêtes suédoises
029 Vad skall vi göra i kväll ? Que ferons-nous ce soir ?
030 På resebyrån A l'agence (au bureau) de voyages
031 Almanackan L'agenda
032 På postkontoret Au bureau de poste
033 Släkten La famille
034 På jakt efter en flaska vin A la recherche (en chasse) d'une bouteille de vin
036 Skogens konung Le roi de la forêt
037 Middag hos verkställande direktörn Diner chez le Président-directeur général
038 Fotoalbum Album de photos
039 Ohälsa Mauvaise santé
040 Små annonser Petites annonces
041 På varuhuset Au grand magasin
043 Grönköping Grönköping
044 Och så Gustaf också ! Et Gustaf aussi !
045 Vasaloppet La « Vasaloppet »
046 Norden Le Nord
047 Om... Si...
048 Svenska språkets finesser och lustigheter Subtilités (finesses) et bizarreries de la langue suédoise
050 Allmän mobilisering Mobilisation générale
051 Hundratjugo procent Cent vingt pour cent
052 Man är aldrig för gammal att lära On n'est jamais trop vieux pour apprendre
053 Köp hela affären ! Achète toute la boutique !
054 En andra smekmånad över ett veckoslut Une deuxième lune de miel (mois de caresses) le temps d'un week-end
055 En sommar på luffen Un été de vagabondage
057 Nordens Venedig La Venise du Nord
058 Dagen efter Le jour suivant (après)
059 Mitt livs affär L'affaire de ma vie
060 Berömda svenskar Suédois célèbres
061 Etiketten L'étiquette
062 Ett lärorikt besök Une visite instructive
064 På spaning efter dem som utvandrade A la recherche de ceux qui émigrèrent
065 Drömmen om stugan eller « goddag - yxskaft » (Le) Rêve de (la) chaumière ou dialogue de sourds (« bonjour - manche de cognée »)
066 En äkta svensk jul Un authentique Noël suédois
067 Storebror och vi [Le] grand frère et nous
068 En demonregissör Un metteur en scène inspiré
069 Pappersexercis Écritures
071 En besvärlig uppgift Une tâche difficile
072 Romantiska Lappland Romantique Laponie
073 Har du hört att... ? As-tu entendu [dire] que... ?
074 Skvallret går vidare Les commérages se poursuivent
075 Han fick aldrig nobelpriset ! Il n'obtînt jamais le prix Nobel !
076 Kamp mot kung Bore [Le] combat contre le roi Borée
078 Håll dig i form ! Maintiens-toi en forme !
079 Valvakan La soirée des résultats électoraux
080 Och kungen då ? Et le roi alors ?

 

081 Här blåser friska fläktar ! Il souffle ici des vents frais !
082 Utvandring dä, invandring nu Émigration autrefois, immigration aujourd'hui
083 En kulturambassadör av rang Un ambassadeur culturel de classe
085 Håll Sverige rent ! Gardez (Tenez, maintenez) la Suède propre !
086 Bästa medicinen mot stress Le meilleur remède contre [le] « stress »
087 På arbetsmarknaden Sur le marché du travail
088 « På livets yttersta brant » « Sur la pente la plus escarpée de la vie »
089 Innan du lämnar stan Avant de quitter (que tu quittes) la ville
090 Ljus och mörker Lumière et ténèbres
092 Idrottssverige [La] Suède sportive (du sport)
093 Näringslivet La vie économique
094 Stjärnorna och vi Les étoiles et nous
095 Så många söner ! Que de fils !
096 Än lever Tor Tor vit encore !
097 Svenska talar de allesammans Ils parlent tous suédois
099 Du gamla, du fria... Toi vieux (Nord) libre...
100 Kära läsare ! Chers lecteurs !