Языки :: Испанский
Аудио
 
 
 

  Español

Spagnolo

  LECCIÓN CIENTO NUEVE. CENTONOVESIMA LEZIONE
  "PROVERBIOS Y CANTARES"' (1) Proverbi e canti
     
1 Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre la mar.
Tutto passa e tutto resta,
ma il nostro [destino] è [di] passare,
passare facendo cammini,
cammini sul mare.
2 Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Camminante (viaggiatore) sono le tue impronte
il cammino, e nient'altro;
camminante, non vi è (esiste un) cammino,
il cammino si fa camminando.
3 Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.

Camminando si fa il cammino,
e quando volge lo sguardo (la vista) all'indietro
si vede il sentiero che mai più
si tornerà a calpestare.
Camminante, non vi è (esiste un) cammino,
ma scie nel mare.


  Esercizio  
1 El viajero se paraba a contemplar el paisaje. Il viaggiatore si fermava ad ammirare il paesaggio.
2 Pasó unos días en las montañas. Passò qualche giorno sulle montagne.
3 En un pueblo le ofrecieron pan y vino. In un villaggio gli offrirono pane e vino.
4 El camino era de tierra. Il cammino era in terra.
5 Dejó sus huellas en la nieve. Lasciò le sue impronte sulla neve.
6 Volvió a casa por otro sendero. Tornò a casa per un altro sentiero.
7 El mar estaba tranquilo. Il mare era calmo.

NOTES
(1) Concludiamo qui le lezioni di casigliano, con questi versi di Antonio Machado, che non hanno certo bisogno di commento.
 
Non vi resta ora che da continuare la seconda ondata, fino a questa lezione, col vostro ritmo abituale.
Una cosa molto interessante sarà per voi, se vi documenterete, nelle pagine seguenti, sulle costruzioni e modi di dire dei paesi di lingua spagnola.

Ci auguriamo che tutti questi giorni trascorsi insieme siano stati proficui e che l'anima della Spagna, segreta, austera, ma anche gioiosa vi sia stata rivelata.

A presto!