Языки :: Испанский
Аудио
 
 
   

  Español

Spagnolo

  LECCIÓN NOVENTA Y SIETE. NOVANTASETTESIMA LEZIONE
  El progreso no se para (1) Il progresso non si arresta
     
1 El locutor: La noticia del día nos llega hoy del Museo del Prado. L'annunciatore: La notizia del giorno ci giunge oggi dal Museo del Prado.
2 Esta tarde, la joven promesa americana Jimmy-Jimmy Questo pomeriggio, la giovane speranza americana Jimmy-Jimmy
3 en presencia de numerosos espectadores, in presenza di numerosi spettatori,
4 ha batido el récord de velocidad de visita al Museo del Prado. ha battuto il record di velocità di visita al Museo del Prado.
5 En efecto, 11 m 13 s y 2 décimas han bastado a Jimmy-Jimmy Infatti, 11 minuti, 13 secondi e due decimi sono bastati a Jimmy-Jimmy
6 para pulverizar el antiguo récord, 12 m 10 s 5d, per polverizzare il vecchio record, 12 m, 13 s e 5 d,
7 que hasta esta mañana poseía el soviético Vasilov-Vasilov. che fino a questa mattina era detenuto (possedeva) dal sovietico Vasilov-Vasilov.
8 Numerosos expertos han manifestado que el joven americano Numerosi esperti hanno manifestato [il parere] che il giovane americano
9 habría podido conseguir un mejor tiempo avrebbe potuto conseguire un miglior tempo
10 si, cuando se disponía a pasar por la sala de Goya, se quando si disponeva a passare per la sala di Goya
11 un inconsciente visitante un incosciente visitatore
12 no hubiese dado dos pasos atrás para contemplar (2) non avesse fatto (dato) due passi indietro per contemplare
13 uno de los dibujos del pintor. uno dei disegni del pittore.
14 Telegramas de felicitación llegan a la Casa Blanca de todas las partes del mundo. Telegrammi di felicitazioni giungono alla Casa Bianca da tutte le parti del mondo.

  Esercizio  
1 ¿Está lejos la parada del autobús? E lontana la fermata dell'autobus?
2 Tengo una buena noticia. Ho una buona notizia.
3 Había muchos espectadores. C'erano molti spettatori.
4 Bastaba con telefonear. Era sufficiente telefonare.
5 Hemos conseguido comprar un equipo estereofónico barato. Siamo riusciti a comperare un apparecchio stereofonico a buon prezzo.
6 Los visitantes eran numerosos. I visitatori erano numerosi.
7 Dibuja muy bien. Disegna molto bene.

NOTES

(1) "Il progresso non si arresta" è la traduzione letterale dalle frase spagnola, ma lo spirito di questa affermazione è reso molto meglio dalla frase di una zarzuela (trattasi di una specie di operetta spagnola) dal titolo: La Verbena de la Paloma, che dice: "¡Hoy las ciencias adelantan que es una barbarìdad!" (oggi le scienze avanzano in modo incredibile, oppure in modo barbaro).

(2) Dar dos pasos atrás: fare due passi indietro.
Vi ricordate degli ulteriori significati dì questo verbo?
Dar significa in primo luogo: dare, ma attenzione, è uno di quei verbi che non possiamo classificare tra gli irregolari.