100 |
Español |
Spagnolo |
|
LECCIÓN CINCUENTA
Y SIETE. |
CINQUANTASETTESIMA LEZIONE |
|
Antes de las vacaciones |
Prima delle vacanze |
|
|
|
1 |
He telefoneado a la estación y he reservado tres
literas. |
Ho telefonato alla stazione e ho riservato tre cuccette. |
2 |
Menos mal que no te has olvidado, creía que no íbamos
a poder irnos. (1) |
Meno male che non ti sei dimenticato, credevo che non
avremmo potuto andarcene. |
3 |
En Navidad, todo el mundo quiere coger el tren los
mismos días. |
A (in) Natale tutti vogliono (tutto il mondo vuole)
prendere il treno gli stessi giorni. |
4 |
¿Podrás pasar por la estación para coger los billetes
y las reservas? |
Potrai passare alla (per la) stazione per ritirare i
biglietti e le prenotazioni? |
5 |
Esta tarde tengo que arreglar unos asuntos pero
tendré tiempo de ir. |
Oggi pomeriggio devo regolare alcuni affari, ma avrò il
tempo di andare. |
6 |
¿Quieres que te haga un cheque? |
Desideri che ti faccia un assegno? |
7 |
Sí, prefiero. Así, no tendré que ir al banco. |
Si preferisco. Cosi non dovrò andare in (alla) banca. |
8 |
Como ninguna de las tres fumamos, he pedido un
compartimento |
Dato che nessuna di noi tre fuma, ho chiesto uno
scompartimento |
9 |
en el que esté prohibido fumar. |
nel quale è proibito fumare. |
10 |
¿Tenemos que hacer transbordo? |
Dobbiamo (che) fare [un] trasbordo? |
11 |
A lo sumo una vez, en la frontera. Pero se me ha
olvidado preguntarlo. (2) |
Tutt'al più una volta alla frontiera. Ma ho dimenticato
di chiedere. |
12 |
Me informaré esta tarde. |
Mi informerò oggi pomeriggio. |
13 |
Pregunta también si tenemos derecho a algún
descuento. (3) |
Chiedi anche se abbiamo diritto a qualche sconto. |
14 |
No creo. A no ser que nos dejen viajar gratis por ser
simpáticas. (4) |
Non credo. Salvo (a non essere che) che ci lascino
viaggiare gratis perchè siamo (per essere) simpatiche. |
|
Esercizio |
|
1 |
Quiero reservar una litera. |
Voglio riservare una cuccetta. |
2 |
Menos mal que has venido. |
Meno male che sei venuto. |
3 |
Ya he comprado los billetes. |
Ho già acquistato i biglietti. |
4 |
Tengo un asunto importante entre manos. |
Ho un affare importante fra le mani. |
5 |
Este cheque no está firmado. |
Questo assegno non è firmato. |
6 |
Tenemos que hacer dos transbordos. |
Dobbiamo fare due trasbordi. |
7 |
Nos han hecho una reducción importante. |
Ci hanno fatto una riduzione importante. |
NOTES |
(1) Menos mal = meno male, ma ha anche il
significato di: fortunatamente. |
(2) A lo sumo
può significare: tutt'al più, al massimo. |
(3) Descuento: sconto. Troverete anche il termine
"reducción" che ha lo stesso significato, ma è forse, un po' meno
utilizzato. Lo troverete negli esercizi. |
(4) A no ser que: a meno che, salvo che. |
|
Non dimenticate:
• Di tornare indietro quando avete un problema con la pronuncia.
• Di continuare a fare dei richiami quando una difficoltà si ostina a
ostacolarvi il passo.
• A partire da questo momento cercate di prestare maggior attenzione a
quelle locuzioni che non hanno un equivalente diretto in italiano. In
generale sono molto usuali. Le note 1, 2 y 4 di questa lezione ve ne
danno un esempio. |