Языки :: Испанский
Аудио
 
 
   

  Español

Spagnolo

  LECCIÓN CUARENTA Y SIETE. QUARANTASETTESIMA LEZIONE
  Cuestión de cartera Questione di portafoglio
     
1 Nuestro coche está averiado y no estará arreglado antes de diez días.

[La] nostra macchina è guasta e non sarà riparata prima di dieci giorni.

2 ¿Y el vuestro? E la vostra?
3 El nuestro está en el garaje y nos han dicho que tienen para rato. La nostra è al (nel) garage e ci hanno detto che [ne] hanno per un bel po' (che hanno per un po').
4 ¿Y cómo vamos a hacer para ir a Suecia la semana que viene? (1) E come faremo per andare in Svezia la settimana prossima (che viene)?
5 Tenemos muchas posibilidades, a saber: el avión, el tren, el barco, la moto, además de la bicicleta y del autostop. Abbiamo molte possibilità, ossia (a sapere): l'aereo, il treno, la nave, la motocicletta, oltre alla (della) bicicletta e all' (del) autostop.
6 ¿Y por qué no, también, el burro o el mulo ? E perchè no, anche l'asino o il mulo?
7 Yo había pensado que podíamos ir a pie. Io avevo pensato che potevamo andare a piedi (a piede).
8 Sois muy graciosos pero tenemos un problema y hay que resolverlo. Siete molto divertenti, ma abbiamo un problema e dobbiamo risolverlo.
9 Más vale reírse que enfadarse. È meglio (vale meglio) ridere che arrabbiarsi.
10 El avión es más rápido que el tren y que el barco. (2) L'aereo è più rapido del treno e della nave.
11 El avión es tan caro como el barco. L'aereo è tanto costoso quanto la nave.
12 Y el tren es menos caro que el avión y que el barco, E il treno è meno costoso dell' (che I') aereo e della nave.
13 y como nuestros monederos no soportan las alturas y se marean... (3) E dato che i nostri porta monete non sopportano le altitudini e soffrono il mal di mare...
14 ¡Entonces... guiados por la voz de la razón... iremos en tren! Allora... guidati dalla (per la) voce della ragione... andremo in treno.

  Esercizio  
1 Acabo de llevar el coche al garaje. Ho appena messo la macchina in garage.
2 Todavía tengo para un buen rato. Ne ho ancora per un bel po'.
3 No te enfades por tan poca cosa. Non prendertela (arrabbiarti) per così poco (poca cosa).
4 Nuestra casa es más grande que la vuestra. La nostra casa è più grande della vostra.
5 Su hijo es más pequeño que el nuestro. Suo figlio è più piccolo del nostro.
6 Sus abuelos son tan mayores como los nuestros. I suoi nonni sono tanto anziani quanto i nostri.
7 En barco, me mareo. Sulla nave soffro il mal di mare.

NOTES

(1) La settimana prossima, si può tradurre: la semana que viene, ma la traduzione letterale è forse più utilizzata: la semana próxima.
A voi la scelta.

(2) Le frasi 10,11 12 vi mostrano la forma classica del comparativo.
Rivedremo questo argomento nella lezione di revisione.
(3) Me mareo, esprime sia la sensazione di nausea, sia il mal di mare.