Языки :: Испанский
Аудио
 
 
   

76 Español

Spagnolo

  LECCIÓN CUARENTA Y TRES. QUARANTATREESIMA LEZIONE
  Esperamos a un amigo Attendiamo (a) un amico
     
1 ¿Adónde vas? Dove vai?
2 Voy a la estación. Juan llega a las nueve y media y, probablemente, vendrá cargado. Vado alla stazione. Juan arriva alle nove e mezza e probabilmente sarà (verrà) carico.
3 ¿Vas a ir en coche? Vai (a andare) in macchina?
4 No. Voy a coger el autobús. Hoy, hay demasiada circulación. No. Vado a prendere l'autobus. Oggi c'è troppo traffico (circolazione).
5 ¿Quieres que te acompañe? Vuoi che ti accompagni?
6 Si no tienes nada que hacer y quieres venir, te espero. Se non hai niente da fare e vuoi venire, ti aspetto.
7 De acuerdo. Voy a peinarme y nos vamos. (1) D'accordo. Vado a pettinarmi e (ce) [ne] andiamo.
8 Entre los tres, podremos llevar todas las maletas, Tra [tutti] e tre potremo portare tutte le valigie.
9 y, si pesan demasiado, cogeremos un taxi. E, se pesano troppo, prenderemo un taxi.
10 ¿Crees que vendrá muy cargado? Credi che arriverà molto carico?
11 No lo sé, pero, en su última carta, me decía que tenía intención de quedarse aquí unos meses. (2) Non lo sor ma nella sua ultima lettera mi diceva che aveva l'intenzione di restare qui alcuni mesi.
12 Creo que ha alquilado una casa vieja a quince kilómetros de aquí. Credo che abbia (ha) affittato una vecchia casa a quindici chilometri da qui.
13 ¿Y qué quiere hacer? (3) E cosa vuole fare?
14 No tengo ninguna idea sobre sus planes. Non ho alcuna (nessuna) idea circa (sopra) [i] suoi progetti {piani}.

  Esercizio  
1 La estación no está lejos del centro de la ciudad. La stazione non è lontana dal centro della città.
2 El autobús te dejará a la puerta de casa. L'autobus ti lascierà alla porta di casa.
3 Antes de ayer, había mucha circulación. L'altro ieri c'era molto traffico (circolazione).
4 Teresa iba a su casa muy cargada. Teresa andava a casa molto carica.
5 La hemos ayudado los cuatro. L'abbiamo aiutata noi quattro.
6 Tengo la intención de hacerme una mesa. Ho intenzione di farmi un tavolo.
7 Todavía no tengo planes para el próximo año. Non ho ancora progetti (piani) per il prossimo anno.

NOTES
(1) Vedere lezione 15 N° 3.
(2) Unos meses si traduce "alcuni mesi". Unos, unas al plurale esprimono meglio la mancanza di determinazione di tempo che algunos, algunas.

(3) Vi risulta famigliare questo verbo? fare - hacer; faccio = hago; facevo - hacía; farò = haré; fatto = hecho.

 
La pronuncia figurata è una stampella di cui non avete più bisogno.
Tuttavia continueremo a indicarla ancora per qualche lezione, consigliandovi di non guardarla sistematicamente.
Datele uno sguardo soltanto quando avrete un dubbio. Dopo due o tre lezioni, vi accorgerete che non vi servirà più.