http://LIB.MLM.RU | Russian for English speakers http://lib.mlm.ru/russian


ASSIMIL - Russian for English speakers - 1951 | Download Audio R064

     

Russian

English
   
   
   
   
   
   
   
   
   

Lesson 57

208

Russian

English
 

(57-)

Fifty seventh lesson

     
 

(57)

Lesson number fifty seven (#57)

     
  . An encounter
     
1 . ? (1) Good day. What's the news?
2

A [-]! , ,
.
? (2)

But how now, I say, sighing,
the Vesuvius crumbled down yesterday.
Did you read it?

     
3 ? .
A , (3).
?
Yes? For a fine yarn ! [Here is such piece]?
And I was at then club yesterday, (and) won 7 roubles.
[Do you] smoke?
4 , .
. ?
No, I don't smoke.
Lucky man ! You gather a lot [all] of money?
     
5 , .
(4) ..
No, so so.
- On this subject, there exists...
6 ! . : Yes ! I know ! One says to the other :
7 " , a
". (5)
If you did [would] not smoke, and put aside this money,
you would have your (own) little house.
8 A : "a ?"
"".
" ?"
"".
"-!"
?

And the latter asks him (imperfect) "and do you smoke?
"No."
"(which) means you have (your) little house?."
"No."
"Ha, ha !"
Yes?.

9 , . Yes it's exactly this anecdote [and] I wanted to tell.
10 ?
: ()
How [whence] did you guess?
I interrupt him :
11 ?
. ?
. . (10). . (7).
How do you do?
Not bad [nothing for once]. And you?
Thank you. Good bye. Call on me.
I shall call.
     
12 (8) : I look with disgust at [on] his peaceful face and say :
13

A , ! (9)

And you are a happy man, [may] the devil[s] take you!
14 ? Why "the devil[s] take [me]"?
15 . . (10). There is a story like that. Good bye. Call (on me).
16 , .
, ?
Thank you, I shall call. By the way, do you know the new Armenian story?
17

, , .
, .

I know, I know; very funny.
Good bye, good bye.
  . :
.
(From a story by A. Avertchenko :
"A human day") .
 

EXERCISE
1 ?
.
Why do you sigh thus?
I failed (crumbled down) at my exam (prepos.).
2 , . I won a big sum at [in] cards (accus.), but afterwards I lost all.
3 , ?

A propos, will you introduce me ["in-lead"] into your [] dub?

4 , .

We spend all our [] money (plural), we put aside nothing.

5 , . Relate what happened to [with] you.
6 .
.
Just guess
I have already guessed.
7

.

I should never have guessed.
8 -, . In my opinion his behavior is disgusting.
9 ? About what subject did he call on you?
10 ׸ ! or ! To the devil [devil take] !
 

ADDITIONAL EXERCISE

1 . I am reading a book.
2 . I was reading a book.
3 . I read (or have read) a book.
4 ( ) . I shall read a book.
5 . I should read a book.
6 . I smoke a cigarette.
7 . I was smoking a cig.
8 . 1 (have) smoked a cig.
9 (or ) . I shall smoke a cig.
10

.

I'd have smoked a cigarettes
11

Let them take you

     
    Today's list :
  : he spends everything; he does not put aside one kopeck.
  we collect post-stamps.
  he has not yet guessed.
  ! Good guess!
 

?
[]

How (is) the trade?
- Not too bad.
 

NOTES -

AK-NOTE

1

? : What [of] new(s) ?
is a familiar diminutive for - new.
? : What news?

 
2

(imperf.), (perf.) : to sigh.
: (while) sighing, present gerund (S. N. 2, lesson 63).
- : to crumble down, to fail (at an exam).


3

: to win (at gambling).
: to lose (at gambling).
: this is an old trick, device.
? : What's the idea?


[] ?
?

4

: to exist.
(or ) , ...: There are people who...
: creature, being.

 
5 : he has a little house.
: he has his own little house.
, diminutive of .
 
6

or : to guess.
or : guess! (N. 3).
(perf.), (imperf.) : to interrupt.

In book:

7

: not badly.
: so so.
(perf.) : to go in or call in passing; (imperf.) : .

!

8

: aversion, disgust.
conveys an idea of removing, and the root that of turning.
: the face, or a person, personage;
: an important personage (figure).

Not disgut.
9

/, plural : the devil.
! or !: The devil take...! or simply : (Go) to the devil!
or : in order to ; here: may (expressing wish).

׸ !

10

is imperfective, undetermined in time : call on me (when you have an opportunity).
: Call on me at 3 : perfective.
: I shall call (perf.).
, : when I am in Moscow, I always call on them.

 


(Don't Do It Section)

Second wave.
After doing the present lesson, return to the first one;
revise it and try to translate it from English into Russian, then to write down the Russian text.

: (1-, 1)
(Second wave: revise first lesson)