178 |
Russian
Русский |
English
Английский |
|
Пятидесятый (50-й) урок |
Fiftieth lesson |
|
|
|
|
УРОК НОМЕР ПЯТЬДЕСЯТ
(№50) |
Lesson number fifty (#50) |
|
|
|
|
В хорошем настроении (1) |
In good temper |
|
|
|
1 |
У зубного врача.
— Когда вы мне вставили эти зубы (2), |
At the dentist's.
— When you set me these teeth, |
2 |
вы мне сказали, что они будут как
настоящие. |
you told me that they would [will] be like genuine (ones). |
3 |
Гм, гм .. а что с ними? |
Hein, hem, and what (is the matter) with them? |
4 |
Ведь они страшно болят (3). |
Well, they ache terribly. |
5 |
Чего же (4) вы жалуетесь?
Я же вам сказал, они будут как настоящие. |
What then do you complain about?
I did tell you they would [will] be like genuine (ones). |
|
|
|
6 |
В вагоне.
- Дым вас не беспокоит? |
In a railway carriage.
— Smoke does not disturb you? |
7 |
Совсем нет; курите пожалуйста. |
Not all all; smoke, please. |
8 |
Спасибо; я никогда не курю. |
Thank you, I never smoke. |
9 |
Ну, a почему вы меня спросили? |
Well, [and] why did you ask me the permission to smoke? |
10 |
Я говорил о дыме локомотива. |
I was speaking of the smoke of the engine. |
|
|
|
11 |
Не могу вспомнить,
почему я завязал этот узел на носовом
платке (5). |
I cannot remember
why I made [tied] this knot on my hand-[nose]-kerchief.. |
12 |
Вероятно для того, чтобы отдать
его в стирку (6). |
Probably in order [for this] to give it to the laundry |
|
|
|
13 |
Очень некрасивая женщина заболела.
(7) |
A very ugly [not beautiful] woman fell ill; |
14 |
Муж зовёт (8) доктора. |
the husband calls (in) the doctor. |
15 |
Последний сразу говорит: |
The latter says at once : |
16 |
Супруга ваша мне совсем не нравится. |
Your wife quite displeases me. |
17 |
И мне тоже, поверьте (9), отвечает
супруг. |
And me too, believe it, answers the husband. |