172 |
Russian
Русский |
English
Английский |
|
Сорок восьмой (48-й) урок |
Forty eighth lesson |
|
|
|
|
УРОК НОМЕР СОРОК ВОСЕМЬ
(№48) |
Lesson number forty eight (#48) |
|
|
|
|
Улыбки (1) |
Smiles |
|
|
|
1 |
Вы не знакомы с моим братом
Виктором? (2) |
You don't know [are not acquainted with] my brother Victor (intr.)? |
2 |
Мы совсем не похожи друг на друга
(3). |
We are not at all alike [resembling other on another]. |
3 |
Я хотела 6ы с ним познакомиться; |
I should like (fem.) to make his acquaintance [with him be acquainted] ; |
4 |
он наверно очень симпатичный человек. |
he is surely a very sympathetic man. |
|
|
|
5 |
Я боюсь, что меня выгонят из конторы. |
I fear lest [that] they expel me from the office. |
6 |
Почему?
— Потому что я разбил бутылку с чернилами
(4). |
Why?
— Because I brake a bottle of [with] ink (instr. plur). |
7 |
Дело не так серьёзно. |
The affair is not so serious. |
8 |
Но я её разбил об голову главного
бухгалтера. (5) |
But I broke it on the head (acc.) of the chief [principal] accountant. |
|
|
|
9 |
Когда же вы мне наконец заплатите? |
Now when will you pay me at last? |
10 |
Не могу я каждый день приходить за
деньгами (6). |
I cannot every day come for (my) money. |
11 |
Скажите мне только, какой день вам
удобнее. |
Only tell me what day is most convenient for you. |
12 |
Вторник. - Хорошо; приходите каждый
вторник. |
Tuesday. - Good; come every Tuesday. |
|
|
|
13 |
Каждый раз что я вас встречаю, я вспоминаю
Бубнова. |
Every time [that] I meet you, I remember Вubnоff. |
14 |
Бубнова? Странно; мы совсем не похожи
(7). |
Вubnоff? — (It's) strange; we are not alike at all. |
15 |
Знаю; но он тоже мне должен пятьдесят
рублей. |
I know, but he too owes me 50 roubles. |
|
|
|
|
Песня |
A song |
16 |
На последнюю да на пятёрку (8) |
With [on] my last — yes — 5 rouble piece |
17 |
Найму тройку лошадей (9) |
I shall hire a troika of horses |
18 |
Дам я кучеру на водку (10) |
I shall give the coachman a tip |
19 |
Эх! погоняй брат поскорей (11). |
Gee up ! drive (them) faster, brother. |