Languages
Russian for English speakers 1951


 

     

Russian for English speakers 43


Lesson 43

150

Russian
Русский

English
Английский
 

Сорок третий (43-й) урок

Forty third lesson

     
 

УРОК НОМЕР СОРОК ТРИ (№43)

Lesson number forty three (#43)

     
 

Семь дней (1) недели

(The) seven days of the week
     
1 Как называются по-русски семь дней недели? How are called in Russian the seven days of the week?
     
2 Воскресение, понедельник, вторник, среда.

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday...

     
3 Постойте, не всё сразу (2), a то я не запомню. Stop, not all at-the-same-time, or I shall not remember.
     
4

Скажем, сегодня (3) воскресение, день отдыха.

Let us say, to-day Sunday, (a) day of rest.
     
5 Завтра понедельник, начинается рабочая неделя (4) To-morrow Monday begins the working week.
     
6

Послезавтра (После завтра) вторник, второй день рабочей недели.

After to-morrow Tuesday, the second day of the working week (genit.).
     
7 Потом среда... как запомнить среду? And then Wednesday; how (can one) remember Wednesday? (accus.).
     
8 Вот как : среда посередине (по середине) (5) недели : This is how : Wednesday, in the middle (prepos.) of the week (genit.),
     
9 три дня до среды, и три дня после. three days until Wednesday, and three days after.
     
10 Отлично; а четверг, четвёртый день? Excellent; and Thursday, fourth day?
     
11 Так. И пятница, пятый день. Очень просто. (Just) so. And Friday, fifth day. (It's) very simple.
12 Нам остаётся только суббота (6).
Как её запомнить?
[For us] (there) remains only Saturday. How (can one) remember it?
13 Разве (7) вы не знаете, что суббота праздник у (8) Евреев? Is it possible that you don't know that Saturday (Sabbath) is a festivity among the Jews?
14 Давайте повторим :
Воскресение, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота.
Вот и всё!

[Give] let's repeat :
Sunday, Mon., Tues., Wed., Th., Fr. Saturday.
That's [here is and] all!


 

УПРАЖНЕНИЕ

EXERCISE
1 В воскресение народ гуляет и развлекается. On [in] Sunday, people walk-about and divert themselves.
     
2 В понедельник трудно встать рано, чтобы идти на работу. On [in] Monday, (it is) difficult to get up early to go to work.
     
3 Во вторник у меня свидание с дантистом. On [in] Tuesday, I have an appointment with the dentist.
     
4 В среду вечером мы пойдём в цирк. On [in] Wednesday (accus.) evening, we shall go to the circus.
     
5 Я вам заплачу после дождика в четверг. I shall pay you at the blue moon [after the shower on Thursday].
     
6 В пятницу утром меня дома не будет. On [in] Friday (accus.) morning I shall not be (negat. genit.) at home.
     
7 В субботу я уеду в деревню. On [in] Saturday (accus.) I shall go away to the country.
   

After в, the names of the days are in the accusative.


  ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ

ADDITIONAL EXERCISE

1 Один раз ог Раз.

One time. Once.

2 Два раза. Twice [two times].
3 Пять раз. Five times.
4 Сколько раз? How many times?
5 Разве вы его не знаете? Do you really not know him?
6 Ничего нам не остаётся. We have nothing left.
7 Меня не будет дома от четверга до субботы. I shall not be (negative genitive) at home from Thursday (genit.) to Saturday (genit.).
8 Я вернусь в субботу вечером. I shall come back on [in] Saturday (accus.) evening (instr.).
9 Как это называется? What [how] is this called?
10 Как его фамилия? What is his name?
     
  Постойте! Stop!
  Нельзя всё делать сразу one can't do everything at once.
  От сегодняшнего дня from to-day.
  Разве он Еврей? Is he a Jew by any chance?
  Вот и всё and that's all.
  После дождика в четверг once in a or at the blue moon.
   

(Дождь, the rain; дождик, light rain, shower.
Genitive after после).


 

NOTES - ЗАМЕТКИ

AK-NOTE

1 See less. 42, par. 4.  
2

Раз, or один раз: once.
Сразу : at a time, at once.
- Я запомню, вспомню, помню; we have seen those various forms.
Let us only, for the moment, remember the root : помн.

"помн" is not a root. There is "мн " which is more like radical, cf. "мнить" - to think, to fansy, to imagine. по+мнить is something like "to by think" or "to fancy for some time". It's one of core words that you must just "dig-in" into.

3

Сегодня, to-day, is, literally "of this day".
Сего is the genitive of сей (этот) (that we have seen in сейчас), and дня is the genitive of день.
The adjective сегодняшний, of to-day is redundant : сегодняшний день, the day of to-day.

 
4

Работа, work, gives the adjective рабочий (рабочая, рабочее), of work, working.
Рабочий (noun) is the workman. Работник, worker.
Работница, working woman.
Раб, slave.

I've mention "radical" above, so here's an explanation of it: раб (slave), работа (work, job), работать (to work) has a "ра" radical.
Root of the word, "раб" ("someone who works'), is a part of the word, and can only patially explain meaning of this particular word.
On the other hand, we can guess that "раб" is someone who's under Ра (Ra), like in "раб божий" - the servant of god, lit. "slave god's".  "ра" is a radical that can be traced into Arabic, as you have guessed already.

5

Середина, the middle;
в самой середине, in the very middle of.
Золотая середина: "the golden middle" mean.
— Same root in среда and середина.

 
6 Суббота: the Sabbath, or Saturday.  
7 Разве, is it (possible) that, with surprised expression. (= by any chance).  
8

Еврей ('evrei) a Jew.
Еврейка, a Jewish woman.
Евреи ('evгe--ee) : the Jews.
Евреев, of the Jews (gen. plural).
— The adjective Jewish is еврейский (Hebrew).