Languages
Russian for English speakers 1951


 

     

Russian for English speakers 38


Lesson 38

133

Russian
Русский

English
Английский
 

Тридцать восьмой (38-й) урок

Thirty eighth lesson

     
 

УРОК НОМЕР ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ (№38)

Lesson number thirty eight (#38)

     
 

Что это за здание? (1)

What is this building [for]?

     
1 Мне нравится эта улица; как она называется? (2) This street pleases [to] me; how is it called?
     
2 Это улица Горького (3); она самая красивая в городе. It is Gorki['s] street ; it is the most beautiful in the town.
     
3 A это что за большое здание налево ? And what is this [it is what for] large building on the left?
     
4 Это Народный Дом (4).
Там театр, кино, библиотека и разные организации.
This is the People's House.
There (is) a theatre, cinema, library, and various organizations.
     
5 Вот кажется американская машина. Here is, seems (to me), an American car [machine].
     
6 Нет; модель американская, но машина русского производства. No, the type [model] is American, but the car is of Russian make.
     
7 Прекрасная (5) машина; я хотел 6ы иметь такую. (It is) a splendid car; I should like to have such a one.
     
8 Она наверно не дешёвая (6);
но посмотрите на эту маленькую (7) направо.
It is certainly not cheap;
but look at [on] this small (one), on the right.
     
9 Тоже ничего; но нельзя её сравнить с другой (8). Not bad either [also nothing]; but one cannot compare it with the other.
     
10 Конечно нельзя; а всё-таки недурна. (9) Surely, one can't; but anyway (it is) not bad-looking.
     
11 Посмотрите на меня; сравнить; народ. Look at me; to compare; the people.
12 маленький; прекрасный; прекрасно; дурно; дурной (9). small; splendid, perfect ; perfectly ; badly ; bad.

 

УПРАЖНЕНИЕ

EXERCISE
1 Что это за чай? Он мне не нравится. What (kind of) tea is this? It does not please me.
     
2 Как это называется по-русски?

How is this called in Russian ?

     
3

Посмотрите на это здание : оно самое красивое в городе.

Look at this building; it is the most beautiful in the town.
     
4 Это по-моему совсем не дорого; даже дёшево. In my opinion, this is not dear at all; (it is) even cheap.
     
5

Вот дешёвое перо; но оно никуда не годится.

Here is a cheap pen ; but is is worth nothing.
     
6 Я хотел бы немного хлеба. I should like a little [not much] bread.
     
7 Вы что хотите пить, вино или пиво? What do you want to drink, wine or beer?
8 Телефон там, направо от вас. The telephone is there, on your right [right from you].
9 Позвоните мне до вечера. Ring me up before [until] to-night.
10 Здесь всегда много народа. (There are) always many people here.
 

По-моему (ex. 4), after me, in my opinion.

 

  ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ

ADDITIONAL EXERCISE

1

Садитесь налево от меня.

Sit down on my left [left from me].
2 Он идёт за вами. He follows you.
3

Он идёт за мной.

He follows me.
4 Я пойду с вами. I shall go with you.
5 Идите со мной. Come [go] with me.
6 Я остановился в гостинице у вокзала. I put up [stopped] at the hotel near the station.
7 Который теперь час? What time is it now?
8

В котором часу вы приехали?

At what time did you arrive?
9 Посмотрите на него. Look at him.
10 Идите с ним. Go with him.
     
 

Она налево, направо от меня

She is on my left, on my right

 

С утра до вечера

From morning till night
 

По-моему, это никуда не годится

In my opinion, this is worth nothing.

 

У них было много народа

There were many people at their house.
  Это не так дурно This is not so bad.
 

Ну, и прекрасно
Ну
и прекрасно

Well, it's all right (= let's speak no more of it).

 

NOTES - ЗАМЕТКИ

1

Что это за..., what kind of, what for ?

2

Называть or назвать: to name, to call.
Называться, назваться
, to call oneself, to be called.

3

Горький, bitter (adj. per se); the pen-name of the famous writer whose real name was Пешков.

4

Народ, the people; Народный, popular. Народный фронт: the people's front.
Много народа, many [a number of] people (genitive).

5

Красный: red. Красная Армия: the Red Army.
Прекрасный, красивый: fine, splendid.
Это прекрасно: it is perfectly all right.
Ну и прекрасно: all right, very well.

6

Дёшево (diowsheva) : cheap (invar. adv.) ;
дешёвый
(dieshow-viy), дешёвое (dieshow-voie), дешёвая (dieshow-vaia) : cheap (adj.; masc., neut., fem.).

7

Посмотрите на + accusative.
Посмотрите на этот дом.
Посмотрите на эту лицу.
Посмотрите на этого человека
(accus. of animate beings = genitive).

8

Другая машина: another car or machine.
Возьмите другую машину: take another car (accus.) ;
с другой машиной
: with another car (instr.);
в другой машине
: in another car (prepos.) .

 

Short form; дурная погода, bad weather; дурной мальчик, a bad boy.
Дурно, bad(ly) . Это не дурно, this is not bad.