Languages
Russian for English speakers 1951


 

     

Russian for English speakers 34


Lesson 34

118

Russian
Русский

English
Английский
 

Тридцать четвёртый (34-й) урок

Thirty fourth lesson

     
 

УРОК НОМЕР ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (№34)

Lesson number thirty four (#34)

     
  Я не требователен.  
    I am not exacting
1 Здравствуйте, гражданка.
Я от товарища Иванова (1), который (2) мне сказал...
Good day, "citizeness".
I (come) from comrade Ivanov who told me...
     
2 Знаю, он мне позвонил (3)...
Вы насчёт (4) квартиры?
I know, he telephoned [rang] to me.
You (come) about [on account of] the flat?
     
3 Да; я надеюсь, что вы можете меня принять. Yes, I hope that you can receive me.
     
4 С удовольствием.
Но я должна (5) сказать, что мы живём довольно просто...

With pleasure.
But I (am) obliged to say that we live simply enough [enough simple].

     
5 Я не требователен насчёт стола; I am not exacting about [on account of] the board [table].
     
6 что касается квартиры, мне достаточно одной комнаты (6). As regards [what regards of] the flat, one room is sufficient for me.
     
7 Я вам дам хорошую комнату (7)

I shall give you a good room.

     
8 и вы можете сколько угодно (8) сидеть здесь. and you can stay [sit] here as much as you like.
     
9 У нас сейчас нет другого жильца, но семья большая. We have not for the present another tenant, but the family is large :
     
10 Муж и я; его (9) сестра и дети наши :
два сына и три дочери, (10) все взрослые.
(my) husband and I; his sister and our children :
two sons and three daughters, ail grown up.
     
11 Оба сына служат с отцом на заводе (11). Both sons work [serve] with their father at the factory.
12 старшая дочь учительница, две младшие — ещё студентки (12). the eldest daughter is a teacher; the youngest two (are) still students...
13 Все живут здесь, так что вам будет компания. All live here, so that you will have company [to you will be company].
14 Вечером читают, поют, играют на балалайке. In the evening we [(they)] read, sing, play on the balalaika.
15 В общем у нас весело. On the whole, (it is) cheerful at [our] home.
     
  Песня A song
16 Чижик, чижик, где ты был (13)?
На Фонтанке водку пил .

Canary, canary, where have you been [were you]?
- At the Fontanka*, I drank vodka.

    *Fоntanka Canal, in Petrograd.
17 Выпил рюмку, выпил две,
Зашумело в голове.
I drank tip a small glass, I drank up two;
(it) made-noise in (my) head.
18 Стала музыка играть,
Стал наш чижик танцевать.
The music began to play
— our canary began to dance.

  ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ

ADDITIONAL EXERCISE

1 Жарко в этой квартире. (It is) warm in this flat (preposit.).
2 Пойдём в мою квартиру. Let us go to my flat (accus. : motion).
3 Посмотрите! вот окно моей квартиры. Look ! here is the window of my flat (genit.).
4 Его сестра ещё не готова. His sister is not yet ready.
5 Вот сын его сестры. Here is the son of his sister (gen.).
6 Знаете ли вы его сестру? Do you know his sister (accus.) ?
7 Дайте это его сестре. Give this to his sister (dative).
8 Я иду на завод. I go to the factory (accus. : motion).
9 Это не далеко от завода. It is not far from the factory (gen.).
10 Он работает на заводе. He works in the factory (prepos.).

 

NOTES - ЗАМЕТКИ

1

Genitive after от.
— Nomin. : Иванов.

2

Который, what, is also who, the relative pronoun.
Кто там сидит? Who sits there?
Человек, который там сидит : the man who sits there.
Который час? What time is it?

3 Он мне позвонил (understood по телефону).
4 Счёт: account, reckoning, bill.
Насчёт (+ genitive) : on account of, about.
5

Я должен, он должен: I (masc.) (am) obliged, he (is) obliged.
Я должна, она должна : I (fem.) (am) obliged, she (is) obliged.
Мы должны , вы должны, они должны, we, you, they (are) obliged to...

6

Комната : the room or a room.
Одна комната, one room. Одной комнаты, of one room.

7

Nomin.: хорошая комната.

8

Угодно, which pleases, is pleasant.
Как вам угодно: as you like [how you pleased].
Что Вам угодно?: what can I do for you?
Не угодно ли вам ? Would you not like to...

9

Его (ievаw) is either a personal pronoun : я его знаю, I know him;
or a possessive : his : я знаю его дом, I know his house.
Вот его брат: here is his brother
— In this case it never takes the initial (euphonic) н.
  — Без него, without him.
  — Без его брата, without his brother.

10

In the singular : сын и дочь, a son and a daughter.

11

Завод, the factory.
На заводе: at [in] the factory (preposit.).
Отец: the father. С отцом: with the father (instrum.) .

12

Студент, the student (masc.) ; студенты, the students.
Студентка, the girl-student ; студентки, the girl-students.
— We have seen (Less. 13) : учить, to teach, hence: учитель, master, and учительница, mistress.
Два becomes две (dvie) in the feminine.

13

Ты : thou, which we shall use only later.


Weird Associations Section

If you have not the records, try to sing « Чижик » on some familiar tune, like « Twinkle, twinkle, little star » which fits in quite well.

Do not sift too carefully the text of the songs :
we  cannot so far explain them to you in details.
Yet, thanks to the music, these few lines will stick in your memory.