|
Russian
Русский |
English
Английский |
|
72 - семьдесят
два |
seventy two |
|
73 - семьдесят
три |
seventy three |
|
74 - семьдесят
четыре |
seventy four |
|
75 - семьдесят
пять |
seventy five |
|
|
|
|
Двадцать пятый (25-й) урок |
Twenty fifth lesson |
|
|
|
|
УРОК НОМЕР ДВАДЦАТЬ
ПЯТЬ (№25) |
Lesson number twenty five (#25) |
|
|
|
|
Вы любите тратить. |
You like lo spend (money) |
|
(деньги) |
AK: This means "You love to spend money". |
|
|
|
1 |
Вы, я надеюсь, имеете (N. 3) кошелёк. |
I hope you [you, I hope,] have [possess] (a) purse. |
|
|
AK: This means "I hope that you have a purse on you".
Word by word "You, I hope, have (pl.) a purse." |
|
|
|
2 |
Да, Вера, но я не знаю,
|
Yes, Vera, but I (do) not know |
|
сколько там денег. |
how-much money (there is) in it [there]. |
|
|
|
3 |
Деньги (1) - вещь необходимая. |
Money (is an) indispensable thing [thing indispensable]. |
|
Мы не можем без них (2) жить. |
We cannot live without it [without it live.]. |
|
|
AK: "We cannot live without them." |
|
|
|
4 |
Мой друг Митя (3) едет со мною (4),
|
My friend Mitia (meet'ia) goes-away with me; |
|
он всегда имеет много денег. |
he always has [possesses] much money. |
|
|
|
5 |
Миша, Миша, |
Misha (meesha), Misha, |
|
вы не серьёзный человек .. |
you (are) not (a) serious man. |
|
|
|
6 |
Он меня часто спасает, когда
я без копейки. |
He often saves me when I am without a copeck. |
|
|
AK: "He often saves me when I am without a cent."
копейка [kopeyka]
- 1/100 of
рубль [rubl'] |
|
|
|
7 |
Миша, ваше путешествие
(5) плохо кончится... |
Misha, your journey will-end [itself] badly... |
|
|
AK: "You'll end up bad" or something like this. |
|
|
|
8 |
вы любите тратить |
you like to spend |
|
(деньги, через чур) |
(money, too much). |
|
|
|
9 |
Вера, дайте мне сто рублей, |
Vera, give me one-hundred roubles |
|
и всё будет хорошо. |
and all will-be well. |
|
|
AK: meaning "and everything willl be fine!" |
|
|
|
10 |
В этом (6) я не сомневаюсь .. |
I (do) not doubt it (in that I (do) not doubt]. |
|
|
AK: Word by word : "In that, I don't doubt." |
|
Вот вам двадцать пять. |
Here-is 25 (roubles) for you. |
|
|
AK: Word by word : "Here is, to you, 25." |
|
|
|
11 |
Мне недостаточно .. |
This is not enough for me [to me insufficient]. |
|
|
AK: wbw-meaning: "To me, is not sufficient." |
|
Мне нужно сто рублей. |
I need [to me necessary] one-hundred roubles. |
|
|
|
12 |
Я имею, вы имеете,
он имеет, мы имеем, они имеют. |
I have; you (pl.) have (eem'e'et'e);
he has; we have; they have. |
|
|
|
13 |
Много, немного;
я надеюсь; я сомневаюсь. |
Much, a little / not much;
I hope; I doubt. |
|
|
|
|
УПРАЖНЕНИЕ
|
EXERCISE. |
1 |
Без него я ничего не могу делать.
|
Without him I can do nothing. |
|
|
AK: word by word: "Without him, I nothing, not
can, to do" |
|
Без него я ничего не могу сделать.
|
AK: Use this for more natural speech. |
|
|
|
2 |
Сколько у вас денег? |
How much money have you? |
|
Сколько вы имеете денег? |
AK: word by word: "How much you (pl.) have money?" |
|
|
|
3 |
У меня очень немного
ou Я имею очень немного. |
I have very little. |
|
|
AK: all this Russian and French mix means
"У меня мало"
- I have not much. |
|
|
|
4 |
Я готов, вы меня видите;
дайте мне время (дайте мне
времени); |
I am ready; you see me;
give me time (some time) ; |
|
читайте со мною. |
read with me. |
|
|
AK: you can shorten it to "читайте
со мной". |
|
|
|
5 |
Я боюсь,
что это всё плохо кончится. |
I fear
that all this will-end badly. |
|
|
AK: word by word :
"I am fearing,
that this all, badly will end up. |
|
|
|
6 |
Я надеюсь, что у него (or
что он имеет) много денег. |
I hope he has much money. |
|
|
|
7 |
В этом я сомневаюсь. |
[In this] I doubt (it). |
|
|
|
8 |
Сколько именно вы хотите тратить? |
How much exactly do you want to spend? |
|
Сколько именно вы хотите
потратить? |
AK: this is more natural phrase. |