|
Russian
Русский |
Pronunciation & Comments
Произношение и комментарии |
English
Английский |
|
32 - тридцать два |
32 - (tridcăt' dva) |
thirty two |
|
33 - тридцать три |
33 - (tridcăt' tri) |
thirty three |
|
34 - тридцать четыре |
34 - (tridcăt' tchetyrè) |
thirty four |
|
35 - тридцать пять |
35 - (tridcăt' p'att') |
thirty five |
|
36 - тридцать шесть |
36 - (tridcăt' chèsst') |
thirty six |
|
37 - тридцать семь |
37 - (tridcăt' s'èm') |
thirty seven |
|
|
|
|
|
Тринадцатый (13-й) урок |
(trinădcătiy urok) |
Thirteenth lesson |
|
|
|
|
|
УРОК НОМЕР ТРИНАДЦАТЬ (№13) |
(oorock nommĕr trinădcăt') |
Lesson number thirteen (#13) |
|
|
|
|
|
Мне кажется |
|
It seems to me [(to) me seems] |
|
Мне кажется... |
|
AK: I guess... It appears to me... |
|
|
|
|
1 |
Каждый день одно и то же (1). |
|
Every day, (it is) the same thing [one and that so]. |
|
Трудно мне учить урок. |
|
(It is) difficult for-me to learn (my) lesson. |
|
|
|
|
2 |
Как, трудно? |
|
How, difficult? |
|
Вы ведь не учите наизусть? |
|
You however (do) not learn by heart? |
|
|
|
|
3 |
Нет, но я часто забываю, |
|
No, but I often forget |
|
что значит одно слово или
другое (2). |
|
what means one word or the other. |
|
|
|
|
4 |
Это нормально; |
|
This (is) normal; |
|
говорят (3), что надо (4)
семь раз одно слово забыть, |
|
(they) say (it is) necessary to forget one word seven times
[seven times one word forget], |
|
|
|
|
5 |
чтобы его хорошо знать. |
|
in-order-to know it well. |
|
|
|
|
6 |
Всё-таки, я начинаю читать свободно... |
|
Still (anyway) I begin to read fluently (freely). |
|
|
|
|
7 |
Молодец! (5). |
|
Bravo ! [(What a) fellow !] |
|
|
|
|
8 |
Я часто повторяю (6) и мне кажется,
|
|
I often repeat, and it seems to me |
|
что может быть я начинаю... |
|
that may-be I begin... |
|
понимать? сходить с ума? |
|
AK: to understand? to loose my mind? |
|
|
|
|
9 |
Конечно! Так и надо! |
|
Certainly! That's the thing [so and necessary] ! |
|
|
|
AK: Так и надо
= so you must do, exactly what is needed |
|
Надо повторять, ещё и ещё. |
|
(It is) necessary (for you) to repeat again and again... |
|
|
|
|
10 |
трудно учить русский язык,
|
|
(It is) difficult to learn the Russian language; |
|
но всё-таки можно. |
|
but any way (it is) possible. |
|
|
|
AK: всё таки
as two separate words mean "all /this way/" |
|
|
|
|
11 |
каждый; трудно; учить; наизусть.
|
|
Every; difficult; to learn; by heart. |
|
|
|
|
12 |
я забываю; вы забываете; он забывает;
забывать. |
|
I forget; you forget; he forgets; to forget. |
|
|
|
|
13 |
я повторяю; вы повторяете; он повторяет;
повторять. |
|
I repeat, you repeat, he repeats; to repeat. |
|
|
|
|
14 |
часто; надо; чтобы; |
|
Often; (it is) necessary; in order to; |
|
всё-таки; язык. |
|
any way (anyway, but, still); language (tongue). |
|
|
|
|
|
Песня |
|
A SONG. |
|
Очи чёрные |
|
Dark eyes. |
|
|
|
It's written Очи
чёрныя in the original book |
|
|
|
Очи чёрные
means "Eyes black" - Black eyes |
|
|
|
|
15 |
Очи чёрные, очи страстные, |
|
Eyes dark, eyes passionate, |
16 |
Очи жгучие и прекрасные, |
|
eyes burning and superb/beautiful, |
17 |
Как люблю я вас, |
|
how I love you, |
18 |
Как боюсь я вас, |
|
how I fear you, |
19 |
Знать увидел вас |
|
it is because [to wit] |
|
|
|
"to-know I-saw you-pl." |
20 |
Я в недобрый час. |
|
I saw you in an evil hour. |